A Coalition of Lions
“For these few days he has the unusual opportunity to speak directly to Britain’s new high king,” said Constantine, “and it is clandestine mischief to approach the ambassador first. Wazeb does well to guard his back.”
“From me?” I hissed.
I dropped his arm. I had never known such anger.
“You dare! I have given you my kingdom. You dare question my loyalty?”
When he turned to me, I struck him in the face. He stood gaping, and I slapped him again.
“You, Constantine, you, who have done so much to heal Wazeb’s kingdom for him, how can you not see what a wonder they are working, Wazeb and Abreha? There is more to politics than coinage!”
“But what risk!”
“Bother to the risk! What courage!”
We stood before the small tent that I had to myself, as befitted my station as princess of Britain. I took a deep breath and spoke calmly.
“A king need not be kind, but by my father’s sword, Constantine, my cousin, he must be able to forgive. Cynric the king of the West Saxons had no desire to bring about my father’s death. He wished me to marry his grandson, but he never wished me any ill. You will have to treat with him yourself before a year is out.”
“What on earth do you know of forgiveness?” Constantine said bitterly, then turned on his heel and left me.
CHAPTER XIV
Swifts
I SLEPT SO LATE the hunt left without me. I lifted the silk covering of my tent and stepped outside; the air was bright and cool and still. Women pounded grain across the camp, and a pair of young porters crouched near them playing gebeta in the dust. How lovely, I thought, to stop being princess of Britain for a moment. I hope they stay away all day.
I found Telemakos building a city out of bones and twigs and seedpods in the grass outside his mother’s tent.
“Mean things, to go without you,” he said sympathetically. “Ras Meder wouldn’t let them wake you. He stood in front of your tent shaking his head and waving his gold spear at them.”
I laughed. “I don’t mind. I was tired last night. Can I help?”
“You can lay a road. I’m digging a reservoir.”
His nurse and the cooks and porters must surely have thought me a madwoman, the princess of Britain at play in the dirt. But it was contenting work.
“When will Gebre Meskal wrestle his lion?” Telemakos asked, without looking up from his excavations.
“He is not supposed to wrestle it,” I said, tipping handfuls of pebbles along the road. “He is supposed to kill it with a spear.”
“He is supposed to bring back a lion to the New Palace for a totem,” said Telemakos. “What use is it if he kills it?”
“It does not need to be chained.” Telemakos straightened for a moment, and spread his hands open on his knees. “You can keep a thing without tying it up. You know.”
Then he shook his head and went back to digging in the earth with a pottery dish.
“Anyway, the emperor had better get going. He missed another chance yesterday, as well as last week. There were three lionesses and twice that many cubs chewing over a zebra in the rocks behind the spring, the last place we camped.”
The gravel slipped from my palms. I sat back on my heels and stared at my nephew’s shining head, bent in concentration over his miniature reservoir. “Where did you hear that?” I asked.
“I did not hear it,” Telemakos said with scorn and pride, still without looking up from his work. “I found them myself. I watched them all through the noontide, while everyone was napping. They were lazy, too. It would have been an easy fight.
“Noon is the best time for exploring,” he added. “Everyone else is too idle to chase you, and the animals are all asleep. You should come with me.”
“We are going to have to put a guard over him,” I told his nurse.
Wazeb killed his lion that morning. The hunters came striding back before noon, giddy and triumphant, with Wazeb borne aloft on their shoulders, his customary white bloodstained in their midst. Telemakos was not so wildly disappointed to have missed the grand occasion as I expected him to be; he was scornful of the killing.
I took his advice and went riding in the heat of that day. I had gone no more than three hundred yards beyond the perimeter of our camp when Priamos caught up with me.
“Peace to you, my princess.”
“You’ve been lost,” I answered, and found I was biting back tears, again, again. I looked away from him. “How do you come to be released from your post?”
“Gebre Meskal has dismissed me for the afternoon. It has been a trying morning, and he thinks I need to rest.”
His horse seemed skittish, and he had constantly to gentle it and whisper to it as we spoke. The short spear he carried against a sudden meeting with lion or leopard became a hindrance.
“Tell me of the hunt,” I said. “Was Wazeb heroic?”
“He did seem fearless, yes. He is fearless. Though so should I be with Ras Meder at my right hand. Sometimes I think your brother has ice running in his veins.”
“Sometimes I think so, too,” I said impatiently. “Tell me what happened!”
“We drove a lone male lion for something close to twenty miles before Gebre Meskal wounded him. And then our new emperor had to finish it on foot, face to face with fang and claw. Oh, your brother, I have never seen him happier.”
“I am sorry to have missed it.”
Priamos managed to control his mount at last, and we rode some way farther. Before long we found ourselves surrounded by a herd of bushbuck antelope. They moved with us at a leisurely and steady pace, so that they seemed to be escorting us. The females were plain, but the males were deep black with slashes of white at their throats, and crowned with spiral horns.
“You cannot go anywhere without a following of vagrants,” Priamos said to me.
He wore the drawn look of exhaustion that I had seen in him after Camlan and during the tribunal. I reached to touch his sleeve, in sympathy, and he glanced at me with a quick look almost of fear—as though he were surrounded by tyrants and expected blows from anyone who came near him.
He smiled ruefully. “That is nothing to do with the hunting. I did not imagine I should ever have to face Abreha’s Lieutenants again.” He sighed. “Tharan, the older man with the handsome mustache, had charge of me before I was brought to Abreha at al-Muza. I am embarrassed to think what he remembers of me.”
“Abreha told me you bore yourself with great dignity.”
“I do not remember anything like dignity. I fought like a bull elephant when they bound me, and vomited over Tharan’s feet when it was finished. He told me I had blinded a man in one eye with the end of a chain, fighting them, but I do not remember it.”
I closed my eyes and swallowed hard.
Priamos said unhappily, “I should not tell you such things. I am sorry.”
“I wish you had told me more six months ago! I wish I could bear some of your blows for you!”
“Never.”
“Always!”
He, too, bit his lip, as though he were my mirror. We looked away from each other.
I shook my head angrily. “I wish you had told me about Abreha. If I had known how like you are, I would have understood the bala heg’s inordinate fear of you.”
“I did tell you.”
“So, you said you were alike, but I did not take it to mean you might well be identical twins!”
“I am not Abreha,” Priamos answered patiently.
“So I know,” I said. “So I know. You are Priamos.”
I glanced sideways at his sharp, frowning profile, and it made me ache in heart and body.
“It is very silly to judge a man by his face,” Priamos said defensively.
“I don’t.”
“That is true,” he agreed, and gave a real smile at last. “You do not.”
He added, “Neither did Caleb.”
Then I knew why Priamos had served him so faithfully, despite all Caleb’s contradictions.
“Neither does Gebre Meskal,” I said.
“Be warned, Princess,” he said, half in jest and half serious. “You run a great risk in making such escapes from the emperor’s protection.”
“I did not go far,” I said. “And I have my bow.”
Priamos said apologetically, “Well, but he is right. It is outside the bound of protocol. You are not riding with your brother or fleeing a death sentence. You are representing your kingdom in a ceremonial pageant, and I am an inappropriate companion.”
“A true and brave companion,” I contradicted. My horse startled, as though in great fear, and it was all I could do to stay seated and calm her.
Abreha dismounted and took his own horse by the head, softly coaxing the trembling animal. Priamos bent low over his saddle to whisper in the ear of his mount and came so near to being thrown that he dropped his spear. He looked frowning over his shoulder at me.
“What is the matter with these horses?”
Mine danced in a nervous circle, fighting her reins, and I saw what startled them so.
Telemakos came toward us out of the bush. He carried a lion cub over each shoulder, two large, squirming, glorious bundles of tawny golden fur spotted with fawn.
“Idiot child,” Abreha scolded, “don’t carry them like that, the teeth so close to your face!”
We three were no more able to aid Telemakos than if we had had our hands tied to our terrified horses.
“Put them down,” I ordered.
“I will not!” Telemakos said. “These are for the emperor.”
I hesitated, then let my horse have her way. She ran headlong toward the camp, I dragging her back as much as I dared, so that I was able to slide from the saddle once we were safe within the circle of tents. Constantine caught me.
“Lady!”
“Let go of me! Bring Medraut!” I shook him off. “Where is Medraut? Tell him to take a spear and run southeast of here—”
I had Medraut and Constantine, both carrying spears, on either side of me as we raced back on foot toward the place where I had left Telemakos. I gasped out what was happening as we ran.
“Only approach quietly,” I managed to say. “The horses are frantic.”
“There’s a lioness about,” Constantine guessed briefly.
Abreha, Priamos, and Telemakos were exactly as I had left them. Priamos had managed to dismount also, but neither he nor Abreha could do anything with the frightened horses. Telemakos also had his hands full, and his path blocked. He looked very cross.
“Which way have you come?” I asked him. “Where was the lair?”
“It is only a little distance,” Telemakos said angrily, his slate blue eyes gone smoky and cold. “You need not all make such a fuss. They are a gift for the emperor. I would not let them hurt me.”