Words of Radiance (Page 40)
- Page 1
- Page 1
- Page 2
- Page 2
- Page 3
- Page 3
- Page 4
- Page 4
- Page 5
- Page 5
- Page 6
- Page 6
- Page 7
- Page 7
- Page 8
- Page 8
- Page 9
- Page 9
- Page 10
- Page 10
- Page 11
- Page 11
- Page 12
- Page 12
- Page 13
- Page 13
- Page 14
- Page 14
- Page 15
- Page 15
- Page 16
- Page 16
- Page 17
- Page 17
- Page 18
- Page 18
- Page 19
- Page 19
- Page 20
- Page 20
- Page 21
- Page 21
- Page 22
- Page 22
- Page 23
- Page 23
- Page 24
- Page 24
- Page 25
- Page 25
- Page 26
- Page 26
- Page 27
- Page 27
- Page 28
- Page 28
- Page 29
- Page 29
- Page 30
- Page 30
- Page 31
- Page 31
- Page 32
- Page 32
- Page 33
- Page 33
- Page 34
- Page 34
- Page 35
- Page 35
- Page 36
- Page 36
- Page 37
- Page 37
- Page 38
- Page 38
- Page 39
- Page 39
- Page 40
- Page 40
- Page 41
- Page 41
- Page 42
- Page 42
- Page 43
- Page 43
- Page 44
- Page 44
- Page 45
- Page 45
- Page 46
- Page 46
- Page 47
- Page 47
- Page 48
- Page 48
- Page 49
- Page 49
- Page 50
- Page 50
- Page 51
- Page 51
- Page 52
- Page 52
- Page 53
- Page 53
- Page 54
- Page 54
- Page 55
- Page 55
- Page 56
- Page 56
- Page 57
- Page 57
- Page 58
- Page 58
- Page 59
- Page 59
- Page 60
- Page 60
- Page 61
- Page 61
- Page 62
- Page 62
- Page 63
- Page 63
- Page 64
- Page 64
- Page 65
- Page 65
- Page 66
- Page 66
- Page 67
- Page 67
- Page 68
- Page 68
- Page 69
- Page 69
- Page 70
- Page 70
- Page 71
- Page 71
- Page 72
- Page 72
- Page 73
- Page 73
- Page 74
- Page 74
- Page 75
- Page 75
- Page 76
- Page 76
- Page 77
- Page 77
- Page 78
- Page 78
- Page 79
- Page 79
- Page 80
- Page 80
- Page 81
- Page 81
- Page 82
- Page 82
- Page 83
- Page 83
- Page 84
- Page 84
- Page 85
- Page 85
- Page 86
- Page 86
- Page 87
- Page 87
- Page 88
- Page 88
- Page 89
- Page 89
- Page 90
- Page 90
- Page 91
- Page 91
- Page 92
- Page 92
- Page 93
- Page 93
- Page 94
- Page 94
- Page 95
- Page 95
- Page 96
- Page 96
- Page 97
- Page 97
- Page 98
- Page 98
- Page 99
- Page 99
- Page 100
- Page 100
- Page 101
- Page 101
- Page 102
- Page 102
- Page 103
- Page 103
- Page 104
- Page 104
- Page 105
- Page 105
- Page 106
- Page 106
- Page 107
- Page 107
- Page 108
- Page 108
- Page 109
- Page 109
- Page 110
- Page 110
- Page 111
- Page 111
- Page 112
- Page 112
- Page 113
- Page 113
- Page 114
- Page 114
- Page 115
- Page 115
- Page 116
- Page 116
- Page 117
- Page 117
- Page 118
- Page 118
- Page 119
- Page 119
- Page 120
- Page 120
- Page 121
- Page 121
- Page 122
- Page 122
- Page 123
- Page 123
- Page 124
- Page 124
- Page 125
- Page 125
- Page 126
- Page 126
- Page 127
- Page 127
- Page 128
- Page 128
- Page 129
- Page 129
- Page 130
- Page 130
- Page 131
- Page 131
- Page 132
- Page 132
- Page 133
- Page 133
- Page 134
- Page 134
- Page 135
- Page 135
- Page 136
- Page 136
- Page 137
- Page 137
- Page 138
- Page 138
- Page 139
- Page 139
- Page 140
- Page 140
- Page 141
- Page 141
- Page 142
- Page 142
- Page 143
- Page 143
- Page 144
- Page 144
- Page 145
- Page 145
- Page 146
- Page 146
- Page 147
- Page 147
- Page 148
- Page 148
- Page 149
- Page 149
- Page 150
- Page 150
- Page 151
- Page 151
- Page 152
- Page 152
- Page 153
- Page 153
- Page 154
- Page 154
- Page 155
- Page 155
- Page 156
- Page 156
- Page 157
- Page 157
- Page 158
- Page 158
- Page 159
- Page 159
- Page 160
- Page 160
- Page 161
- Page 161
- Page 162
- Page 162
- Page 163
- Page 163
- Page 164
- Page 164
- Page 165
- Page 165
- Page 166
- Page 166
- Page 167
- Page 167
- Page 168
- Page 168
- Page 169
- Page 169
- Page 170
- Page 170
- Page 171
- Page 171
- Page 172
- Page 172
- Page 173
- Page 173
- Page 174
- Page 174
- Page 175
- Page 175
- Page 176
- Page 176
- Page 177
- Page 177
- Page 178
- Page 178
- Page 179
- Page 179
- Page 180
- Page 180
- Page 181
- Page 181
- Page 182
- Page 182
- Page 183
- Page 183
- Page 184
- Page 184
- Page 185
- Page 185
- Page 186
- Page 186
- Page 187
- Page 187
- Page 188
- Page 188
- Page 189
- Page 189
- Page 190
- Page 190
- Page 191
- Page 191
- Page 192
- Page 192
- Page 193
- Page 193
- Page 194
- Page 194
- Page 195
- Page 195
- Page 196
- Page 196
- Page 197
- Page 197
- Page 198
- Page 198
- Page 199
- Page 199
- Page 200
- Page 200
- Page 201
- Page 201
- Page 202
- Page 202
- Page 203
- Page 203
- Page 204
- Page 204
- Page 205
- Page 205
- Page 206
- Page 206
- Page 207
- Page 207
- Page 208
- Page 208
- Page 209
- Page 209
- Page 210
- Page 210
- Page 211
- Page 211
- Page 212
- Page 212
- Page 213
- Page 213
- Page 214
- Page 214
- Page 215
- Page 215
- Page 216
- Page 216
- Page 217
- Page 217
- Page 218
- Page 218
- Page 219
- Page 219
- Page 220
- Page 220
- Page 221
- Page 221
- Page 222
- Page 222
- Page 223
- Page 223
- Page 224
- Page 224
- Page 225
- Page 225
- Page 226
- Page 226
- Page 227
- Page 227
- Page 228
- Page 228
- Page 229
- Page 229
- Page 230
- Page 230
- Page 231
- Page 231
- Page 232
- Page 232
- Page 233
- Page 233
- Page 234
- Page 234
- Page 235
- Page 235
- Page 236
- Page 236
- Page 237
- Page 237
- Page 238
- Page 238
- Page 239
- Page 239
- Page 240
- Page 240
- Page 241
- Page 241
- Page 242
- Page 242
- Page 243
- Page 243
- Page 244
- Page 244
- Page 245
- Page 245
- Page 246
- Page 246
- Page 247
- Page 247
- Page 248
- Page 248
- Page 249
- Page 249
- Page 250
- Page 250
- Page 251
- Page 251
- Page 252
- Page 252
- Page 253
- Page 253
- Page 254
- Page 254
- Page 255
- Page 255
- Page 256
- Page 256
“I . . .” Ym stammered. “Just . . . five chips . . .”
“You have lived a clean life, since your youth as a carouser,” the man said, his voice even. “A young man of means who drank and partied away what his parents left him. That is not illegal. Murder, however, is.”
Ym sank down onto his stool. “I didn’t know. I didn’t know it would kill her.”
“Poison delivered,” the man said, stepping into the room, “in the form of a bottle of wine.”
“They told me the vintage itself was the sign!” Ym said. “That she’d know the message was from them, and that it meant she would need to pay! I was desperate for money. To eat, you see. Those on the streets are not kind . . .”
“You were an accomplice to murder,” the man said, pulling his gloves on more tightly, first one hand, then the other. He spoke with such a stark lack of emotion, he could have been conversing about the weather.
“I didn’t know . . .” Ym pled.
“You are guilty nonetheless.” The man reached his hand to the side, and a weapon formed from mist there, then fell into his hand.
A Shardblade? What kind of constable of the law was this? Ym stared at that wondrous, silvery Blade.
Then he ran.
It appeared that he still had useful instincts from his time on the streets. He managed to fling a stack of leather toward the man and duck the Blade as it swung for him. Ym scrambled out onto the dark street and charged away, shouting. Perhaps someone would hear. Perhaps someone would help.
Nobody heard.
Nobody helped.
Ym was an old man now. By the time he reached the first cross street, he was gasping for air. He stopped beside the old barber shop, dark inside, door locked. The little spren moved along beside him, a shimmering light that sprayed outward in a circle. Beautiful.
“I guess,” Ym said, panting, “it is . . . my time. May One . . . find this memory . . . pleasing.”
Footsteps slapped on the street behind, getting closer.
“No,” the spren whispered. “Light!”
Ym dug in his pocket and pulled out a sphere. Could he use it, somehow, to—
The constable’s shoulder slammed Ym against the wall of the barber shop. Ym groaned, dropping the sphere.
The man in silver spun him around. He looked like a shade in the night, a silhouette against the black sky.
“It was forty years ago,” Ym whispered.
“Justice does not expire.”
The man shoved the Shardblade through Ym’s chest.
Experience ended.
Rysn liked to pretend that her pot of Shin grass was not stupid, but merely contemplative. She sat near the prow of her catamaran, holding the pot in her lap. The otherwise still surface of the Reshi Sea rippled from the paddling of the guide behind her. The warm, damp air made beads of sweat form on Rysn’s brow and neck.
It was probably going to rain again. Precipitation here on the sea was the worst kind—not mighty or impressive like a highstorm, not even insistent like an ordinary shower. Here, it was just a misting haze, more than a fog but less than a drizzle. Enough to ruin hair, makeup, clothing—indeed, every element of a careful young woman’s efforts to present a suitable face for trading.
Rysn shifted the pot in her lap. She’d named the grass Tyvnk. Sullen. Her babsk had laughed at the name. He understood. In naming the grass, she acknowledged that he was right and she had been wrong; his trade with the Shin people last year had been exceptionally profitable.
Rysn chose not to be sullen at being proven so clearly wrong. She’d let her plant be sullen instead.
They’d traversed these waters for two days now, and then only after waiting at port for weeks until the right time between highstorms for a trip onto the nearly enclosed sea. Today, the waters were shockingly still. Almost as serene as those of the Purelake.
Vstim himself rode two boats over in their irregular flotilla. Paddled by new parshmen, the sixteen sleek catamarans were laden with goods that had been purchased with the profits of their last expedition. Vstim was still resting in the back of his boat. He looked like little more than another bundle of cloth, almost indistinguishable from the sacks of goods.
He would be fine. People got sick. It happened, but he would become well again.
And the blood you saw on his handkerchief?
She suppressed the thought and pointedly turned around in her seat, shifting Tyvnk to the crook of her left arm. She kept the pot very clean. That soil stuff the grass needed in order to live was even worse than crem, and it had a proclivity for ruining clothing.
Gu, the flotilla’s guide, rode in her own boat, just behind her. He looked a lot like a Purelaker with those long limbs, the leathery skin, and dark hair. Every Purelaker she’d met, however, had cared deeply about those gods of theirs. She doubted Gu had ever cared about anything.
That included getting them to their destination in a timely manner.
“You said we were near,” she said to him.
“Oh, we are,” he said, lifting his oar and then slipping it back down into the water. “Soon, now.” He spoke Thaylen rather well, which was why he’d been hired. It certainly wasn’t for his punctuality.
“Define ‘soon,’” Rysn said.
“Define . . .”
“What do you mean by ‘soon’?”
“Soon. Today, maybe.”
Maybe. Delightful.
Gu continued to paddle, only doing so on one side of the boat, yet somehow keeping them from going in circles. At the rear of Rysn’s boat, Kylrm—head of their guards—played with her parasol, opening it and closing it again. He seemed to consider it a wondrous invention, though they’d been popular in Thaylenah for ages now.
Shows how rarely Vstim’s workers get back to civilization. Another cheerful thought. Well, she’d apprenticed under Vstim wanting to travel to exotic places, and exotic this was. True, she’d expected cosmopolitan and exotic to go hand in hand. If she’d had half a wit—which she wasn’t sure she did, these days—she’d have realized that the really successful traders weren’t the ones who went where everyone else wanted to go.
“Hard,” Gu said, still paddling with his lethargic pace. “Patterns are off, these days. The gods do not walk where they always should. We shall find her. Yes, we shall.”
Rysn stifled a sigh and turned forward. With Vstim incapacitated again, she was in charge of leading the flotilla. She wished she knew where she was leading it—or even knew how to find their destination.
That was the trouble with islands that moved.
The boats glided past a shoal of branches breaking the sea’s surface. Encouraged by the wind, gentle waves lapped against the stiff branches, which reached out of the waters like the fingers of drowning men. The sea was deeper than the Purelake, with its bafflingly shallow waters. Those trees would be dozens of feet tall at the very least, with bark of stone. Gu called them i-nah, which apparently meant bad. They could slice up a boat’s hull.
Sometimes they’d pass branches hiding just beneath the glassy surface, almost invisible. She didn’t know how Gu knew to steer clear of them. In this, as in so much else, they just had to trust him. What would they do if he led them into an ambush out here on these silent waters? Suddenly, she felt very glad that Vstim had ordered their guards to monitor his fabrial that showed if people were drawing near. It—
Land.
Rysn stood up in the catamaran, making it rock precariously. There was something ahead, a distant dark line.
“Ah,” Gu said. “See? Soon.”
Rysn remained standing, waving for her parasol when a sprinkle of rain started to fall. The parasol barely helped, though it was waxed to double as an umbrella. In her excitement, she hardly gave it—or her increasingly frizzy hair—a thought. Finally.
The island was much bigger than she’d expected. She’d imagined it to be like a very large boat, not this towering rock formation jutting from the waters like a boulder in a field. It was different from other islands she’d seen; there didn’t seem to be any beach, and it wasn’t flat and low, but mountainous. Shouldn’t the sides and top have eroded over time?
“It’s so green,” Rysn said as they drew closer.
“The Tai-na is a good place to grow,” Gu said. “Good place to live. Except when it’s at war.”
“When two islands get too close,” Rysn said. She’d read of this in preparation, though there were not many scholars who cared enough about the Reshi to write of them. Dozens, perhaps hundreds, of these moving islands floated in the sea. The people on them lived simple lives, interpreting the movements of the islands as divine will.
“Not always,” Gu said, chuckling. “Sometimes close Tai-na is good. Sometimes bad.”
“What determines?” Rysn asked.
“Why, the Tai-na itself.”
“The island decides,” Rysn said flatly, humoring him. Primitives. What was her babsk expecting to gain by trading here? “How can an island—”
Then the island ahead of them moved.
Not in the drifting way she’d imagined. The island’s very shape changed, stones twisting and undulating, a huge section of rock rising in a motion that seemed lethargic until one appreciated the grand scale.
- Page 1
- Page 1
- Page 2
- Page 2
- Page 3
- Page 3
- Page 4
- Page 4
- Page 5
- Page 5
- Page 6
- Page 6
- Page 7
- Page 7
- Page 8
- Page 8
- Page 9
- Page 9
- Page 10
- Page 10
- Page 11
- Page 11
- Page 12
- Page 12
- Page 13
- Page 13
- Page 14
- Page 14
- Page 15
- Page 15
- Page 16
- Page 16
- Page 17
- Page 17
- Page 18
- Page 18
- Page 19
- Page 19
- Page 20
- Page 20
- Page 21
- Page 21
- Page 22
- Page 22
- Page 23
- Page 23
- Page 24
- Page 24
- Page 25
- Page 25
- Page 26
- Page 26
- Page 27
- Page 27
- Page 28
- Page 28
- Page 29
- Page 29
- Page 30
- Page 30
- Page 31
- Page 31
- Page 32
- Page 32
- Page 33
- Page 33
- Page 34
- Page 34
- Page 35
- Page 35
- Page 36
- Page 36
- Page 37
- Page 37
- Page 38
- Page 38
- Page 39
- Page 39
- Page 40
- Page 40
- Page 41
- Page 41
- Page 42
- Page 42
- Page 43
- Page 43
- Page 44
- Page 44
- Page 45
- Page 45
- Page 46
- Page 46
- Page 47
- Page 47
- Page 48
- Page 48
- Page 49
- Page 49
- Page 50
- Page 50
- Page 51
- Page 51
- Page 52
- Page 52
- Page 53
- Page 53
- Page 54
- Page 54
- Page 55
- Page 55
- Page 56
- Page 56
- Page 57
- Page 57
- Page 58
- Page 58
- Page 59
- Page 59
- Page 60
- Page 60
- Page 61
- Page 61
- Page 62
- Page 62
- Page 63
- Page 63
- Page 64
- Page 64
- Page 65
- Page 65
- Page 66
- Page 66
- Page 67
- Page 67
- Page 68
- Page 68
- Page 69
- Page 69
- Page 70
- Page 70
- Page 71
- Page 71
- Page 72
- Page 72
- Page 73
- Page 73
- Page 74
- Page 74
- Page 75
- Page 75
- Page 76
- Page 76
- Page 77
- Page 77
- Page 78
- Page 78
- Page 79
- Page 79
- Page 80
- Page 80
- Page 81
- Page 81
- Page 82
- Page 82
- Page 83
- Page 83
- Page 84
- Page 84
- Page 85
- Page 85
- Page 86
- Page 86
- Page 87
- Page 87
- Page 88
- Page 88
- Page 89
- Page 89
- Page 90
- Page 90
- Page 91
- Page 91
- Page 92
- Page 92
- Page 93
- Page 93
- Page 94
- Page 94
- Page 95
- Page 95
- Page 96
- Page 96
- Page 97
- Page 97
- Page 98
- Page 98
- Page 99
- Page 99
- Page 100
- Page 100
- Page 101
- Page 101
- Page 102
- Page 102
- Page 103
- Page 103
- Page 104
- Page 104
- Page 105
- Page 105
- Page 106
- Page 106
- Page 107
- Page 107
- Page 108
- Page 108
- Page 109
- Page 109
- Page 110
- Page 110
- Page 111
- Page 111
- Page 112
- Page 112
- Page 113
- Page 113
- Page 114
- Page 114
- Page 115
- Page 115
- Page 116
- Page 116
- Page 117
- Page 117
- Page 118
- Page 118
- Page 119
- Page 119
- Page 120
- Page 120
- Page 121
- Page 121
- Page 122
- Page 122
- Page 123
- Page 123
- Page 124
- Page 124
- Page 125
- Page 125
- Page 126
- Page 126
- Page 127
- Page 127
- Page 128
- Page 128
- Page 129
- Page 129
- Page 130
- Page 130
- Page 131
- Page 131
- Page 132
- Page 132
- Page 133
- Page 133
- Page 134
- Page 134
- Page 135
- Page 135
- Page 136
- Page 136
- Page 137
- Page 137
- Page 138
- Page 138
- Page 139
- Page 139
- Page 140
- Page 140
- Page 141
- Page 141
- Page 142
- Page 142
- Page 143
- Page 143
- Page 144
- Page 144
- Page 145
- Page 145
- Page 146
- Page 146
- Page 147
- Page 147
- Page 148
- Page 148
- Page 149
- Page 149
- Page 150
- Page 150
- Page 151
- Page 151
- Page 152
- Page 152
- Page 153
- Page 153
- Page 154
- Page 154
- Page 155
- Page 155
- Page 156
- Page 156
- Page 157
- Page 157
- Page 158
- Page 158
- Page 159
- Page 159
- Page 160
- Page 160
- Page 161
- Page 161
- Page 162
- Page 162
- Page 163
- Page 163
- Page 164
- Page 164
- Page 165
- Page 165
- Page 166
- Page 166
- Page 167
- Page 167
- Page 168
- Page 168
- Page 169
- Page 169
- Page 170
- Page 170
- Page 171
- Page 171
- Page 172
- Page 172
- Page 173
- Page 173
- Page 174
- Page 174
- Page 175
- Page 175
- Page 176
- Page 176
- Page 177
- Page 177
- Page 178
- Page 178
- Page 179
- Page 179
- Page 180
- Page 180
- Page 181
- Page 181
- Page 182
- Page 182
- Page 183
- Page 183
- Page 184
- Page 184
- Page 185
- Page 185
- Page 186
- Page 186
- Page 187
- Page 187
- Page 188
- Page 188
- Page 189
- Page 189
- Page 190
- Page 190
- Page 191
- Page 191
- Page 192
- Page 192
- Page 193
- Page 193
- Page 194
- Page 194
- Page 195
- Page 195
- Page 196
- Page 196
- Page 197
- Page 197
- Page 198
- Page 198
- Page 199
- Page 199
- Page 200
- Page 200
- Page 201
- Page 201
- Page 202
- Page 202
- Page 203
- Page 203
- Page 204
- Page 204
- Page 205
- Page 205
- Page 206
- Page 206
- Page 207
- Page 207
- Page 208
- Page 208
- Page 209
- Page 209
- Page 210
- Page 210
- Page 211
- Page 211
- Page 212
- Page 212
- Page 213
- Page 213
- Page 214
- Page 214
- Page 215
- Page 215
- Page 216
- Page 216
- Page 217
- Page 217
- Page 218
- Page 218
- Page 219
- Page 219
- Page 220
- Page 220
- Page 221
- Page 221
- Page 222
- Page 222
- Page 223
- Page 223
- Page 224
- Page 224
- Page 225
- Page 225
- Page 226
- Page 226
- Page 227
- Page 227
- Page 228
- Page 228
- Page 229
- Page 229
- Page 230
- Page 230
- Page 231
- Page 231
- Page 232
- Page 232
- Page 233
- Page 233
- Page 234
- Page 234
- Page 235
- Page 235
- Page 236
- Page 236
- Page 237
- Page 237
- Page 238
- Page 238
- Page 239
- Page 239
- Page 240
- Page 240
- Page 241
- Page 241
- Page 242
- Page 242
- Page 243
- Page 243
- Page 244
- Page 244
- Page 245
- Page 245
- Page 246
- Page 246
- Page 247
- Page 247
- Page 248
- Page 248
- Page 249
- Page 249
- Page 250
- Page 250
- Page 251
- Page 251
- Page 252
- Page 252
- Page 253
- Page 253
- Page 254
- Page 254
- Page 255
- Page 255
- Page 256
- Page 256