The Horse and His Boy (Page 16)

"O enlightened Vizier," said the Tisroc, "bestow your wisdom upon us concerning this strange proposal."

"O eternal Tisroc," answered Ahosta, "the strength of paternal affection is not unknown to me and I have often heard that sons are in the eyes of their fathers more precious than carbuncles. How then shall I dare freely to unfold to you my mind in a matter which may imperil the life of this exalted Prince?"

"Undoubtedly you will dare," replied the Tisroc.

"Because you will find that the dangers of not doing so are at least equally great."

"To hear is to obey," moaned the wretched man. "Know then, O most reasonable Tisroc, in the first place, that the danger of the Prince is not altogether so great as might appear. For the gods have withheld from the barbarians the light of discretion, as that their poetry is not, like ours, full of choice apophthegms and useful maxims, but is all of love and war. Therefore nothing will appear to them more noble and admirable than such a mad enterprise as this of ow!" For the Prince, at the word "mad", had kicked him again.

"Desist, O my son," said the Tisroc. "And you, estimable Vizier, whether he desists or not, by no means allow the flow of your eloquence to be interrupted. For nothing is more suitable to persons of gravity and decorum than to endure minor inconveniences with constancy."

"To hear is to obey," said the Vizier, wriggling himself round a little so as to get his hinder parts further away from Rabadash’s toe. "Nothing, I say, will seem as pardonable, if not estimable, in their eyes as this – er – hazardous attempt, especially because it is undertaken for the love of a woman. Therefore, if the Prince by misfortune fell into their hands, they would assuredly not kill him. Nay, it may even be, that though he failed to carry off the queen, yet the sight of his great valour and of the extremity of his passion might incline her heart to him."

"That is a good point, old babbler," said Rabadash. "Very good, however it came into your ugly head."

"The praise of my masters is the light of my eyes," said Ahoshta. "And secondly, O Tisroc, whose reign must and shall be interminable, I think that with the aid of the gods it is very likely that Anvard will fall into the Prince’s hands. And if so, we have Narnia by the throat."

There was a long pause and the room became so silent that the two girls hardly dared to breathe. At last the Tisroc spoke.

"Go, my son," he said. "And do as you have said. But expect no help nor countenance from me. I will not avenge you if you are killed and I will not deliver you if the barbarians cast you into prison. And if, either in success or failure, you shed a drop more than you need of Narnian noble blood and open war arises from it, my favour shall never fall upon you again and your next brother shall have your place in Calormen. Now go. Be swift, secret, and fortunate. May the strength of Tash the inexorable, the irresistible be in your sword and lance."

"To hear is to obey," cried Rabadash, and after kneeling for a moment to kiss his father’s hands he rushed from the room. Greatly to the disappointment of Aravis, who was now horribly cramped, the Tisroc and Vizier remained.

"O Vizier," said the Tisroc, "is it certain that no living soul knows of this council we three have held here tonight?"

"O my master," said Ahoshta, "it is not possible that any should know. For that very reason I proposed, and you in your wisdom agreed, that we should meet here in the Old Palace where no council is ever held and none of the household has any occasion to come."

"It is well," said the Tisroc. "If any man knew, I would see to it that he died before an hour had passed. And do you also, O prudent Vizier, forget it. I sponge away from my own heart and from yours all knowledge of the Prince’s plans. He is gone without my knowledge or my consent, I know not whither, because of his violence and the rash and disobedient disposition of youth. No man will be more astonished than you and I to hear that Anvard is in his hands."

"To hear is to obey," said Ahoshta.

"That is why you will never think even in your secret heart that I am the hardest hearted of fathers who thus send my first-born son on an errand so likely to be his death; pleasing as it must be to you who do not love the Prince. For 1 see into the bottom of your mind."

"O impeccable Tisroc," said the Vizier. "In comparison with you I love neither the Prince nor my own life nor bread nor water nor the light of the sun."

"Your sentiments," said the Tisroc, "are elevated and correct. I also love none of these things in comparison with the glory and strength of my throne. If the Prince succeeds, we have Archenland, and perhaps hereafter Narnia. If he fails – I have eighteen other sons and Rabadash, after the manner of the eldest sons of kings, was beginning to be dangerous. More than five Tisrocs in Tashbaan have died before their time because their eldest sons, enlightened princes, grew tired of waiting for their throne. He had better cool his blood abroad than boil it in inaction here. And now, O excellent Vizier, the excess of my paternal anxiety inclines me to sleep. Command the musicians to my chamber. But before you lie down, call back the pardon we wrote for the third cook. I feel within me the manifest prognostics of indigestion."

"To hear is to obey," said the Grand Vizier. He crawled backwards on all fours to the door, rose, bowed, and went out. Even then the Tisroc remained seated in silence on the divan till Aravis almost began to be afraid that he had dropped asleep. But at last with a great creaking and sighing he heaved up his enormous body, signed to the slaves to precede him with the lights, and went out. The door closed behind him, the room was once more totally dark, and the two girls could breathe freely again.

CHAPTER NINE

ACROSS THE DESERT

"Hove dreadful! How perfectly dreadful!" whimpered Lasaraleen. "Oh darling, I am so frightened. I’m shaking all over. Feel me."

"Come on," said Aravis, who was trembling herself. "They’ve gone back to the new palace. Once we’re out of this room we’re safe enough. But it’s wasted a terrible time. Get me down to that water-gate as quick as you can."

"Darling, how can you?" squeaked Lasaraleen. "I can’t do anything – not now. My poor nerves! No: we must just lie still a bit and then go back."

"Why back?" asked Aravis.

"Oh, you don’t understand. You’re so unsympathetic," said Lasaraleen, beginning to cry. Aravis decided it was no occasion for mercy.

"Look here!" she said, catching Lasaraleen and giving her a good shake. "If you say another word about going back, and if you don’t start taking me to that water-gate at once – do you know what I’ll do? I’ll rush out into that passage and scream. Then we’ll both be caught."

"But we shall both be k-k-killed!" said Lasaraleen. "Didn’t you hear what the Tisroc (may he live for ever) said?"

"Yes, and I’d sooner be killed than married to Ahoshta. So come on."

"Oh you are unkind," said Lasaraleen. "And I in such a state!"

But in the end she had to give in to Aravis. She led the way down the steps they had already descended, and along another corridor and so finally out into the open air. They were now in the palace garden which sloped down in terraces to the city wall. The moon shone brightly. One of the drawbacks about adventures is that when you come to the most beautiful places you are often too anxious and hurried to appreciate them; so that Aravis (though she remembered them years later) had only a vague impression of grey lawns, quietly bubbling fountains, and the long black shadows of cypress trees.

When they re"ached the very bottom and the wall rose frowning above them, Lasaraleen was shaking so that she could not unbolt the gate. Aravis did it. There, at last, was the river, full of reflected moonlight, and a little landing stage and a few pleasure boats.

"Good-bye," said Aravis, "and thank you. I’m sorry if I’ve been a pig. But think what I’m flying from!"

"Oh Aravis darling," said Lasaraleen. "Won’t you change your mind? Now that you’ve seen what a very great man Ahoshta is!"

"Great man!" said Aravis. "A hideous grovelling slave who flatters when he’s kicked but treasures it all up and hopes to get his own back by egging on that horrible Tisroc to plot his son’s death. Faugh! I’d sooner marry my father’s scullion than a creature like that."