The Amber Spyglass (Page 29)
- Page 1
- Page 1
- Page 2
- Page 2
- Page 3
- Page 3
- Page 4
- Page 4
- Page 5
- Page 5
- Page 6
- Page 6
- Page 7
- Page 7
- Page 8
- Page 8
- Page 9
- Page 9
- Page 10
- Page 10
- Page 11
- Page 11
- Page 12
- Page 12
- Page 13
- Page 13
- Page 14
- Page 14
- Page 15
- Page 15
- Page 16
- Page 16
- Page 17
- Page 17
- Page 18
- Page 18
- Page 19
- Page 19
- Page 20
- Page 20
- Page 21
- Page 21
- Page 22
- Page 22
- Page 23
- Page 23
- Page 24
- Page 24
- Page 25
- Page 25
- Page 26
- Page 26
- Page 27
- Page 27
- Page 28
- Page 28
- Page 29
- Page 29
- Page 30
- Page 30
- Page 31
- Page 31
- Page 32
- Page 32
- Page 33
- Page 33
- Page 34
- Page 34
- Page 35
- Page 35
- Page 36
- Page 36
- Page 37
- Page 37
- Page 38
- Page 38
- Page 39
- Page 40
- Page 41
- Page 42
- Page 43
- Page 44
- Page 45
- Page 46
- Page 47
- Page 48
- Page 49
- Page 50
- Page 51
- Page 52
- Page 53
- Page 54
- Page 55
- Page 56
- Page 57
- Page 58
- Page 59
- Page 60
- Page 61
- Page 62
- Page 63
- Page 64
- Page 65
- Page 66
- Page 67
- Page 68
- Page 69
- Page 70
- Page 71
- Page 72
- Page 73
- Page 74
- Page 75
- Page 76
- Page 77
- Page 78
- Page 79
- Page 80
- Page 81
- Page 82
- Page 83
- Page 84
- Page 85
- Page 86
- Page 87
- Page 88
- Page 88
- Page 89
- Page 89
- Page 90
- Page 90
- Page 91
- Page 91
- Page 92
- Page 92
- Page 93
- Page 93
- Page 94
- Page 94
- Page 95
- Page 95
- Page 96
- Page 96
- Page 97
- Page 97
- Page 98
- Page 98
- Page 99
- Page 99
- Page 100
- Page 100
- Page 101
- Page 101
- Page 102
- Page 102
- Page 103
- Page 103
- Page 104
- Page 104
- Page 105
- Page 105
- Page 106
- Page 106
- Page 107
- Page 107
- Page 108
- Page 108
- Page 109
- Page 109
- Page 110
- Page 110
- Page 111
- Page 111
- Page 112
- Page 112
- Page 113
- Page 113
- Page 114
- Page 114
- Page 115
- Page 115
- Page 116
- Page 116
- Page 117
- Page 117
- Page 118
- Page 118
- Page 119
- Page 119
- Page 120
- Page 120
- Page 121
- Page 121
- Page 122
- Page 122
- Page 123
- Page 123
- Page 124
- Page 124
- Page 125
- Page 125
- Page 126
- Page 126
- Page 127
- Page 127
- Page 128
- Page 128
- Page 129
- Page 129
- Page 130
- Page 130
- Page 131
- Page 131
- Page 132
- Page 132
- Page 133
- Page 133
- Page 134
- Page 134
- Page 135
- Page 135
- Page 136
- Page 136
- Page 137
- Page 137
- Page 138
- Page 138
- Page 139
- Page 139
- Page 140
- Page 140
- Page 141
- Page 141
- Page 142
- Page 142
- Page 143
- Page 143
- Page 144
- Page 144
- Page 145
- Page 145
- Page 146
- Page 146
- Page 147
- Page 147
- Page 148
- Page 148
- Page 149
- Page 149
- Page 150
- Page 150
- Page 151
- Page 151
- Page 152
- Page 152
And here at last there were people: some watching from upper-floor windows, some craning anxiously around the corners of buildings to look ahead at the waterfront, where the metal fingers of cranes and derricks and the masts of big vessels rose above the rooftops.
An explosion shook the walls, and glass fell out of a nearby window. People drew back and then peered around again, and more cries rose into the smoky air.
Will reached the corner of the street and looked along the waterfront. When the smoke and dust cleared a little, he saw one rusting vessel standing offshore, keeping its place against the flow of the river, and on the wharf a mob of people armed with rifles or pistols surrounding a great gun, which, as he watched, boomed again. A flash of fire, a lurching recoil, and near the vessel, a mighty splash.
Will shaded his eyes. There were figures in the boat, but—he rubbed his eyes, even though he knew what to expect—they weren’t human. They were huge beings of metal, or creatures in heavy armor, and on the foredeck of the vessel, a bright flower of flame suddenly bloomed, and the people cried out in alarm. The flame sped into the air, rising higher and coming closer and shedding sparks and smoke, and then fell with a great splash of fire near the gun. Men cried and scattered, and some ran in flames to the water’s edge and plunged in, to be swept along and out of sight in the current.
Will found a man close by who looked like a teacher, and said:
“Do you speak English?”
“Yes, yes, indeed—”
“What is happening?”
“The bears, they are attacking, and we try to fight them, but it is difficult, we have only one gun, and—”
The fire thrower on the boat hurled another gout of blazing pitch, and this time it landed even closer to the gun. Three big explosions almost immediately afterward showed that it had found the ammunition, and the gunners leapt away, letting the barrel swing down low.
“Ah,” the man lamented, “it’s no good, they can’t fire—”
The commander of the boat brought the vessel’s head around and moved in toward the shore. Many people cried out in alarm and despair, especially when another great bulb of flame burst into being on the foredeck, and some of those with rifles fired a shot or two and turned to flee; but this time the bears didn’t launch the fire, and soon the vessel moved broadside on toward the wharf, engine beating hard to hold it against the current.
Two sailors (human, not bears) leapt down to throw ropes around the bollards, and a great hiss and cry of anger rose from the townsfolk at these human traitors. The sailors took no notice, but ran to lower a gangplank.
Then as they turned to go back on board, a shot was fired from somewhere near Will, and one of the sailors fell. His dæmon—a seagull—vanished as if she’d been pinched out of existence like a candle flame.
The reaction from the bears was pure fury. At once the fire thrower was relit and hauled around to face the shore, and the mass of flame shot upward and then cascaded in a hundred spilling gouts over the rooftops. And at the top of the gangway appeared a bear larger than any of the others, an apparition of ironclad might, and the bullets that rained on him whined and clanged and thudded uselessly, unable to make the slightest dent in his massive armor.
Will said to the man beside him, “Why are they attacking the town?”
“They want fuel. But we have no dealings with bears. Now they are leaving their kingdom and sailing up the river, who knows what they will do? So we must fight them. Pirates—robbers—”
The great bear had come down the gangway, and massed behind him were several others, so heavy that the ship listed; and Will saw that the men on the wharf had gone back to the gun and were loading a shell into the breech.
An idea came, and he ran out onto the quayside, right into the empty space between the gunners and the bear.
“Stop!” he shouted. “Stop fighting. Let me speak to the bear!”
There was a sudden lull, and everyone stood still, astonished at this crazy behavior. The bear himself, who had been gathering his strength to charge the gunners, stayed where he was, but every line of his body trembled with ferocity. His great claws dug into the ground, and his black eyes glowed with rage under the iron helmet.
“What are you? What do you want?” he roared in English, since Will had spoken in that language.
The people watching looked at one another in bewilderment, and those who could understand translated for the others.
“I’ll fight you, in single combat,” cried Will, “and if you give way, then the fighting has to stop.”
The bear didn’t move. As for the people, as soon as they understood what Will was saying, they shouted and jeered and hooted with mocking laughter. But not for long, because Will turned to face the crowd, and stood cold-eyed, contained, and perfectly still, until the laughter stopped. He could feel the blackbird-Balthamos trembling on his shoulder.
When the people were silent, he called out, “If I make the bear give way, you must agree to sell them fuel. Then they’ll go on along the river and leave you alone. You must agree. If you don’t, they’ll destroy all of you.”
He knew that the huge bear was only a few yards behind him, but he didn’t turn; he watched the townspeople talking, gesticulating, arguing, and after a minute, a voice called, “Boy! Make the bear agree!”
Will turned back. He swallowed hard and took a deep breath and called:
“Bear! You must agree. If you give way to me, the fighting has to stop, and you can buy fuel and go peacefully up the river.”
“Impossible,” roared the bear. “It would be shameful to fight you. You are as weak as an oyster out of its shell. I cannot fight you.”
- Page 1
- Page 1
- Page 2
- Page 2
- Page 3
- Page 3
- Page 4
- Page 4
- Page 5
- Page 5
- Page 6
- Page 6
- Page 7
- Page 7
- Page 8
- Page 8
- Page 9
- Page 9
- Page 10
- Page 10
- Page 11
- Page 11
- Page 12
- Page 12
- Page 13
- Page 13
- Page 14
- Page 14
- Page 15
- Page 15
- Page 16
- Page 16
- Page 17
- Page 17
- Page 18
- Page 18
- Page 19
- Page 19
- Page 20
- Page 20
- Page 21
- Page 21
- Page 22
- Page 22
- Page 23
- Page 23
- Page 24
- Page 24
- Page 25
- Page 25
- Page 26
- Page 26
- Page 27
- Page 27
- Page 28
- Page 28
- Page 29
- Page 29
- Page 30
- Page 30
- Page 31
- Page 31
- Page 32
- Page 32
- Page 33
- Page 33
- Page 34
- Page 34
- Page 35
- Page 35
- Page 36
- Page 36
- Page 37
- Page 37
- Page 38
- Page 38
- Page 39
- Page 40
- Page 41
- Page 42
- Page 43
- Page 44
- Page 45
- Page 46
- Page 47
- Page 48
- Page 49
- Page 50
- Page 51
- Page 52
- Page 53
- Page 54
- Page 55
- Page 56
- Page 57
- Page 58
- Page 59
- Page 60
- Page 61
- Page 62
- Page 63
- Page 64
- Page 65
- Page 66
- Page 67
- Page 68
- Page 69
- Page 70
- Page 71
- Page 72
- Page 73
- Page 74
- Page 75
- Page 76
- Page 77
- Page 78
- Page 79
- Page 80
- Page 81
- Page 82
- Page 83
- Page 84
- Page 85
- Page 86
- Page 87
- Page 88
- Page 88
- Page 89
- Page 89
- Page 90
- Page 90
- Page 91
- Page 91
- Page 92
- Page 92
- Page 93
- Page 93
- Page 94
- Page 94
- Page 95
- Page 95
- Page 96
- Page 96
- Page 97
- Page 97
- Page 98
- Page 98
- Page 99
- Page 99
- Page 100
- Page 100
- Page 101
- Page 101
- Page 102
- Page 102
- Page 103
- Page 103
- Page 104
- Page 104
- Page 105
- Page 105
- Page 106
- Page 106
- Page 107
- Page 107
- Page 108
- Page 108
- Page 109
- Page 109
- Page 110
- Page 110
- Page 111
- Page 111
- Page 112
- Page 112
- Page 113
- Page 113
- Page 114
- Page 114
- Page 115
- Page 115
- Page 116
- Page 116
- Page 117
- Page 117
- Page 118
- Page 118
- Page 119
- Page 119
- Page 120
- Page 120
- Page 121
- Page 121
- Page 122
- Page 122
- Page 123
- Page 123
- Page 124
- Page 124
- Page 125
- Page 125
- Page 126
- Page 126
- Page 127
- Page 127
- Page 128
- Page 128
- Page 129
- Page 129
- Page 130
- Page 130
- Page 131
- Page 131
- Page 132
- Page 132
- Page 133
- Page 133
- Page 134
- Page 134
- Page 135
- Page 135
- Page 136
- Page 136
- Page 137
- Page 137
- Page 138
- Page 138
- Page 139
- Page 139
- Page 140
- Page 140
- Page 141
- Page 141
- Page 142
- Page 142
- Page 143
- Page 143
- Page 144
- Page 144
- Page 145
- Page 145
- Page 146
- Page 146
- Page 147
- Page 147
- Page 148
- Page 148
- Page 149
- Page 149
- Page 150
- Page 150
- Page 151
- Page 151
- Page 152
- Page 152