The Undomestic Goddess (Page 60)
- Page 1
- Page 1
- Page 2
- Page 2
- Page 3
- Page 3
- Page 4
- Page 4
- Page 5
- Page 5
- Page 6
- Page 6
- Page 7
- Page 7
- Page 8
- Page 8
- Page 9
- Page 9
- Page 10
- Page 10
- Page 11
- Page 11
- Page 12
- Page 12
- Page 13
- Page 13
- Page 14
- Page 14
- Page 15
- Page 15
- Page 16
- Page 16
- Page 17
- Page 17
- Page 18
- Page 18
- Page 19
- Page 19
- Page 20
- Page 20
- Page 21
- Page 21
- Page 22
- Page 22
- Page 23
- Page 23
- Page 24
- Page 24
- Page 25
- Page 25
- Page 26
- Page 26
- Page 27
- Page 27
- Page 28
- Page 28
- Page 29
- Page 29
- Page 30
- Page 30
- Page 31
- Page 31
- Page 32
- Page 32
- Page 33
- Page 33
- Page 34
- Page 34
- Page 35
- Page 35
- Page 36
- Page 36
- Page 37
- Page 37
- Page 38
- Page 38
- Page 39
- Page 39
- Page 40
- Page 40
- Page 41
- Page 41
- Page 42
- Page 42
- Page 43
- Page 43
- Page 44
- Page 44
- Page 45
- Page 45
- Page 46
- Page 46
- Page 47
- Page 47
- Page 48
- Page 48
- Page 49
- Page 49
- Page 50
- Page 50
- Page 51
- Page 51
- Page 52
- Page 52
- Page 53
- Page 53
- Page 54
- Page 54
- Page 55
- Page 55
- Page 56
- Page 56
- Page 57
- Page 57
- Page 58
- Page 58
- Page 59
- Page 59
- Page 60
- Page 60
- Page 61
- Page 61
- Page 62
- Page 62
- Page 63
- Page 63
- Page 64
- Page 64
- Page 65
- Page 65
- Page 66
- Page 66
- Page 67
- Page 67
- Page 68
- Page 68
- Page 69
- Page 69
- Page 70
- Page 70
- Page 71
- Page 71
- Page 72
- Page 72
- Page 73
- Page 73
- Page 74
- Page 74
- Page 75
- Page 75
- Page 76
- Page 76
- Page 77
- Page 77
- Page 78
- Page 78
- Page 79
- Page 79
- Page 80
- Page 80
- Page 81
- Page 81
- Page 82
- Page 82
- Page 83
- Page 83
- Page 84
- Page 84
- Page 85
- Page 85
- Page 86
- Page 86
- Page 87
- Page 87
- Page 88
- Page 88
- Page 89
- Page 89
- Page 90
- Page 90
- Page 91
- Page 91
- Page 92
- Page 92
- Page 93
- Page 93
- Page 94
- Page 94
- Page 95
- Page 95
- Page 96
- Page 96
- Page 97
- Page 97
- Page 98
- Page 98
- Page 99
- Page 99
- Page 100
- Page 100
- Page 101
- Page 101
- Page 102
- Page 102
- Page 103
- Page 103
- Page 104
- Page 104
- Page 105
- Page 105
- Page 106
- Page 106
- Page 107
- Page 107
- Page 108
- Page 108
- Page 109
- Page 109
- Page 110
- Page 110
- Page 111
- Page 111
- Page 112
- Page 112
- Page 113
- Page 113
- Page 114
- Page 114
- Page 115
- Page 115
- Page 116
- Page 116
- Page 117
- Page 117
- Page 118
- Page 118
- Page 119
- Page 119
- Page 120
- Page 120
- Page 121
- Page 121
- Page 122
- Page 122
- Page 123
- Page 123
- Page 124
- Page 124
- Page 125
- Page 125
- Page 126
- Page 126
- Page 127
- Page 127
- Page 128
- Page 128
- Page 129
- Page 129
- Page 130
- Page 130
- Page 131
- Page 131
- Page 132
- Page 132
- Page 133
- Page 133
- Page 134
- Page 134
Clasping the bundle more tightly, I turn on my heel, step over the wall, managing not to bash my foot this time, and stride back along the gravel path up to the house.
I am beyond embarrassed. So much for a whole new Samantha.
That is the last time I ever go after a man, ever. My original strategy of waiting politely, being ignored, and then being passed over for someone else was a million times better.
Anyway. I don’t care. It’s for the best, really. Because I do have to concentrate on my work. As soon as I get back to the house I set up the ironing board, plug in the iron, turn on the radio, and make a nice strong cup of coffee. This is going to be my focus from now on. Getting my tasks for the day done. Not some ridiculous crush on the gardener. I’m being paid to do a job here and I’m going to do it.
By midmorning I’ve ironed ten shirts, put a load of laundry on, and hoovered the conservatory. By lunchtime, I’ve dusted and hoovered all the downstairs rooms and polished all the mirrors with vinegar. By teatime, I’ve put on another load of laundry, shredded my vegetables in the food processor, measured out the wild rice to be steamed, and carefully prepared four filo pastry cases for my tartes de fruits, as Iris taught me.
By seven o’clock I’ve thrown away one lot of burned filo cases, baked another four, topped them with strawberries, and finished with heated-up apricot jam. I’ve pan-fried the vegetable shreds in olive oil and garlic till they’re soft. I’ve blanched my French beans. I’ve put the sea bream in the oven. I’ve also taken more than a few sips of vermouth meant for the coulis, but that’s neither here nor there.
My face is bright red and my heart is beating fast and I’m moving round the kitchen in a kind of speeded-up reality—but I kind of feel OK. In fact, I almost feel exhilarated. Here I am, actually cooking a meal all on my own—and I’m just about on top of it! Apart from the mushroom fiasco. But they’re safely in the bin.
I’ve laid the dining table with the Minton china and put candles in the silver candlesticks. I’ve got a bottle of Prosecco waiting in the fridge and heated plates waiting in the oven, and I’ve even put Trish’s CD of Enrique Iglesias love songs in the player. I feel like I’m throwing my first dinner party.
With a pleasant flutter in my stomach, I smooth down my apron and push open the kitchen door. “Mrs. Geiger? Mr. Geiger?”
What I need is a big gong.
“Mrs. Geiger?” I try again.
There’s absolutely no reply. I would have thought they’d be hovering around the kitchen by now. I fetch a glass and a fork and tinkle one loudly in the other.
Nothing. Where are they?
I investigate the rooms on the ground floor, but they’re all empty. Cautiously, I advance up the stairs.
Maybe they’re having a Joy of Sex moment. Should I retreat?
“Er … Mrs. Geiger?” I call hesitantly. “Dinner’s served.”
I can hear voices from the end of the corridor, as I take a few more steps forward. “Mrs. Geiger?”
Suddenly the bedroom door is violently flung open.
“What’s money for?” comes Trish’s shrill voice. “Just tell me that!”
“I don’t need to tell you what money’s for!” Eddie is yelling back. “Never have!”
“If you understood anything—”
“I understand!” Eddie sounds apoplectic. “Don’t tell me I don’t understand!”
Ooooookay. So probably not a Joy of Sex moment. I start backing away silently on tiptoe—but it’s too late.
“What about Portugal?” Trish shrieks. “Do you remember that?” She strides out of the room in a whirlwind of pink and stops short as she sees me.
“Um … dinner’s ready,” I mumble, my eyes fixed on the carpet. “Madam.”
“If you mention bloody Portugal one more bloody time—” Eddie comes marching out of the room.
“Eddie!” Trish cuts him off savagely, then gives a tiny nod toward me. “Pas devant.”
“What?” says Eddie, scowling.
“Pas devant! Les … les …” She wheels her hands, as though trying to conjure the missing word.
“Domestiques?” I offer awkwardly.
Trish shoots me a flinty look, then draws herself up with dignity. “I shall be in my room.”
“It’s my bloody room too!” says Eddie furiously, but the door has already banged shut.
“Erm … I’ve made dinner …” I venture, but Eddie stalks to the stairs, ignoring me.
I feel a swell of dismay. If the sea bream isn’t eaten soon it’ll get all shriveled.
- Page 1
- Page 1
- Page 2
- Page 2
- Page 3
- Page 3
- Page 4
- Page 4
- Page 5
- Page 5
- Page 6
- Page 6
- Page 7
- Page 7
- Page 8
- Page 8
- Page 9
- Page 9
- Page 10
- Page 10
- Page 11
- Page 11
- Page 12
- Page 12
- Page 13
- Page 13
- Page 14
- Page 14
- Page 15
- Page 15
- Page 16
- Page 16
- Page 17
- Page 17
- Page 18
- Page 18
- Page 19
- Page 19
- Page 20
- Page 20
- Page 21
- Page 21
- Page 22
- Page 22
- Page 23
- Page 23
- Page 24
- Page 24
- Page 25
- Page 25
- Page 26
- Page 26
- Page 27
- Page 27
- Page 28
- Page 28
- Page 29
- Page 29
- Page 30
- Page 30
- Page 31
- Page 31
- Page 32
- Page 32
- Page 33
- Page 33
- Page 34
- Page 34
- Page 35
- Page 35
- Page 36
- Page 36
- Page 37
- Page 37
- Page 38
- Page 38
- Page 39
- Page 39
- Page 40
- Page 40
- Page 41
- Page 41
- Page 42
- Page 42
- Page 43
- Page 43
- Page 44
- Page 44
- Page 45
- Page 45
- Page 46
- Page 46
- Page 47
- Page 47
- Page 48
- Page 48
- Page 49
- Page 49
- Page 50
- Page 50
- Page 51
- Page 51
- Page 52
- Page 52
- Page 53
- Page 53
- Page 54
- Page 54
- Page 55
- Page 55
- Page 56
- Page 56
- Page 57
- Page 57
- Page 58
- Page 58
- Page 59
- Page 59
- Page 60
- Page 60
- Page 61
- Page 61
- Page 62
- Page 62
- Page 63
- Page 63
- Page 64
- Page 64
- Page 65
- Page 65
- Page 66
- Page 66
- Page 67
- Page 67
- Page 68
- Page 68
- Page 69
- Page 69
- Page 70
- Page 70
- Page 71
- Page 71
- Page 72
- Page 72
- Page 73
- Page 73
- Page 74
- Page 74
- Page 75
- Page 75
- Page 76
- Page 76
- Page 77
- Page 77
- Page 78
- Page 78
- Page 79
- Page 79
- Page 80
- Page 80
- Page 81
- Page 81
- Page 82
- Page 82
- Page 83
- Page 83
- Page 84
- Page 84
- Page 85
- Page 85
- Page 86
- Page 86
- Page 87
- Page 87
- Page 88
- Page 88
- Page 89
- Page 89
- Page 90
- Page 90
- Page 91
- Page 91
- Page 92
- Page 92
- Page 93
- Page 93
- Page 94
- Page 94
- Page 95
- Page 95
- Page 96
- Page 96
- Page 97
- Page 97
- Page 98
- Page 98
- Page 99
- Page 99
- Page 100
- Page 100
- Page 101
- Page 101
- Page 102
- Page 102
- Page 103
- Page 103
- Page 104
- Page 104
- Page 105
- Page 105
- Page 106
- Page 106
- Page 107
- Page 107
- Page 108
- Page 108
- Page 109
- Page 109
- Page 110
- Page 110
- Page 111
- Page 111
- Page 112
- Page 112
- Page 113
- Page 113
- Page 114
- Page 114
- Page 115
- Page 115
- Page 116
- Page 116
- Page 117
- Page 117
- Page 118
- Page 118
- Page 119
- Page 119
- Page 120
- Page 120
- Page 121
- Page 121
- Page 122
- Page 122
- Page 123
- Page 123
- Page 124
- Page 124
- Page 125
- Page 125
- Page 126
- Page 126
- Page 127
- Page 127
- Page 128
- Page 128
- Page 129
- Page 129
- Page 130
- Page 130
- Page 131
- Page 131
- Page 132
- Page 132
- Page 133
- Page 133
- Page 134
- Page 134