Black House (Page 51)
- Page 1
- Page 1
- Page 1
- Page 2
- Page 2
- Page 2
- Page 3
- Page 3
- Page 3
- Page 4
- Page 4
- Page 4
- Page 5
- Page 5
- Page 5
- Page 6
- Page 6
- Page 6
- Page 7
- Page 7
- Page 7
- Page 8
- Page 8
- Page 8
- Page 9
- Page 9
- Page 9
- Page 10
- Page 10
- Page 10
- Page 11
- Page 11
- Page 11
- Page 12
- Page 12
- Page 12
- Page 13
- Page 13
- Page 13
- Page 14
- Page 14
- Page 14
- Page 15
- Page 15
- Page 15
- Page 16
- Page 16
- Page 16
- Page 17
- Page 17
- Page 17
- Page 18
- Page 18
- Page 18
- Page 19
- Page 19
- Page 19
- Page 20
- Page 20
- Page 20
- Page 21
- Page 21
- Page 21
- Page 22
- Page 22
- Page 22
- Page 23
- Page 23
- Page 23
- Page 24
- Page 24
- Page 24
- Page 25
- Page 25
- Page 25
- Page 26
- Page 26
- Page 26
- Page 27
- Page 27
- Page 27
- Page 28
- Page 28
- Page 28
- Page 29
- Page 29
- Page 29
- Page 30
- Page 30
- Page 30
- Page 31
- Page 31
- Page 32
- Page 32
- Page 33
- Page 33
- Page 34
- Page 34
- Page 35
- Page 35
- Page 36
- Page 36
- Page 37
- Page 37
- Page 38
- Page 38
- Page 39
- Page 39
- Page 40
- Page 40
- Page 41
- Page 41
- Page 42
- Page 42
- Page 43
- Page 43
- Page 44
- Page 44
- Page 45
- Page 45
- Page 46
- Page 46
- Page 47
- Page 47
- Page 48
- Page 48
- Page 49
- Page 49
- Page 50
- Page 50
- Page 51
- Page 51
- Page 52
- Page 52
- Page 53
- Page 53
- Page 54
- Page 54
- Page 55
- Page 55
- Page 56
- Page 56
- Page 57
- Page 57
- Page 58
- Page 58
- Page 59
- Page 59
- Page 60
- Page 60
- Page 61
- Page 61
- Page 62
- Page 62
- Page 63
- Page 63
- Page 64
- Page 64
- Page 65
- Page 65
- Page 66
- Page 66
- Page 67
- Page 67
- Page 68
- Page 68
- Page 69
- Page 69
- Page 70
- Page 70
- Page 71
- Page 71
- Page 72
- Page 72
- Page 73
- Page 73
- Page 74
- Page 74
- Page 75
- Page 75
- Page 76
- Page 76
- Page 77
- Page 77
- Page 78
- Page 78
- Page 79
- Page 79
- Page 80
- Page 80
- Page 81
- Page 81
- Page 82
- Page 82
- Page 83
- Page 83
- Page 84
- Page 84
- Page 85
- Page 85
- Page 86
- Page 86
- Page 87
- Page 87
- Page 88
- Page 88
- Page 89
- Page 89
- Page 90
- Page 90
- Page 91
- Page 91
- Page 92
- Page 92
- Page 93
- Page 93
- Page 94
- Page 94
- Page 95
- Page 95
- Page 96
- Page 96
- Page 97
- Page 97
- Page 98
- Page 98
- Page 99
- Page 99
- Page 100
- Page 100
- Page 101
- Page 101
- Page 102
- Page 102
- Page 103
- Page 103
- Page 104
- Page 104
- Page 105
- Page 105
- Page 106
- Page 106
- Page 107
- Page 107
- Page 108
- Page 108
- Page 109
- Page 109
- Page 110
- Page 110
- Page 111
- Page 111
- Page 112
- Page 112
- Page 113
- Page 113
- Page 114
- Page 114
- Page 115
- Page 115
- Page 116
- Page 116
- Page 117
- Page 117
- Page 118
- Page 118
- Page 119
- Page 119
- Page 120
- Page 120
- Page 121
- Page 121
- Page 122
- Page 122
- Page 123
- Page 123
- Page 124
- Page 124
- Page 125
- Page 125
- Page 126
- Page 126
- Page 127
- Page 127
- Page 128
- Page 128
- Page 129
- Page 129
- Page 130
- Page 130
- Page 131
- Page 131
- Page 132
- Page 132
- Page 133
- Page 133
- Page 134
- Page 134
- Page 135
- Page 135
- Page 136
- Page 136
- Page 137
- Page 137
- Page 138
- Page 138
- Page 139
- Page 139
- Page 140
- Page 140
- Page 141
- Page 141
- Page 142
- Page 142
- Page 143
- Page 143
- Page 144
- Page 144
- Page 145
- Page 145
- Page 146
- Page 146
- Page 147
- Page 147
- Page 148
- Page 148
- Page 149
- Page 149
- Page 150
- Page 150
- Page 151
- Page 151
- Page 152
- Page 152
- Page 153
- Page 153
- Page 154
- Page 154
- Page 155
- Page 155
- Page 156
- Page 156
- Page 157
- Page 157
- Page 158
- Page 158
- Page 159
- Page 159
- Page 160
- Page 160
- Page 161
- Page 161
- Page 162
- Page 162
- Page 163
- Page 163
- Page 164
- Page 164
- Page 165
- Page 165
- Page 166
- Page 166
- Page 167
- Page 167
- Page 168
- Page 168
- Page 169
- Page 169
- Page 170
- Page 170
- Page 171
- Page 171
- Page 172
- Page 172
- Page 173
- Page 173
- Page 174
- Page 174
- Page 175
- Page 175
- Page 176
- Page 176
- Page 177
- Page 177
- Page 178
- Page 178
- Page 179
- Page 179
- Page 180
- Page 180
- Page 181
- Page 181
- Page 182
- Page 182
- Page 183
- Page 183
- Page 184
- Page 184
- Page 185
- Page 185
- Page 186
- Page 186
- Page 187
- Page 187
- Page 188
- Page 188
- Page 189
- Page 189
- Page 190
- Page 190
- Page 191
- Page 191
- Page 192
- Page 192
- Page 193
- Page 193
- Page 194
- Page 194
- Page 195
- Page 195
- Page 196
- Page 196
- Page 197
- Page 197
- Page 198
- Page 198
- Page 199
- Page 199
- Page 200
- Page 200
- Page 201
- Page 201
- Page 202
- Page 202
- Page 203
- Page 203
- Page 204
- Page 204
- Page 205
- Page 205
- Page 206
- Page 206
- Page 207
- Page 207
- Page 208
- Page 208
- Page 209
- Page 209
- Page 210
- Page 210
- Page 211
- Page 211
- Page 212
- Page 212
- Page 213
- Page 213
- Page 214
- Page 214
- Page 215
- Page 215
- Page 216
- Page 216
- Page 217
- Page 217
- Page 218
- Page 218
- Page 219
- Page 219
- Page 220
- Page 220
- Page 221
- Page 221
- Page 222
- Page 222
- Page 223
- Page 223
- Page 224
- Page 224
- Page 225
- Page 225
- Page 226
- Page 226
- Page 227
- Page 227
- Page 228
- Page 228
- Page 229
- Page 229
So thinking, Fred falls asleep.
Beside him, in her own sleep, Judy begins to whisper. Gorg . . . abbalah . . . the Crimson King. And a woman’s name.
The name is Sophie.
6
IN THE READY ROOM of the French Landing P.D., the phone on the desk rings. Bobby Dulac has been mining for nose-gold. Now he squashes his latest treasure on the sole of his shoe and picks up the phone.
"Yell-o, Police Department, Officer Dulac speaking, how can I help you?"
"Hey, Bobby. It’s Danny Tcheda."
Bobby feels a prink of unease. Danny Tcheda — last name pronounced Cheetah — is one of French Landing’s fourteen full-time RMP cops. He’s currently on duty, and ordinary procedure dictates that duty cops radio in — that’s what the R in RMP stands for, after all. The only exception to the rule has to do with the Fisherman. Dale has mandated that patrol officers call in on a landline if they think they have a situation involving the killer. Too many people have their ears on out there, doubtless including Wendell "Pisshead" Green.
"Danny, what’s up?"
"Maybe nothing, maybe something not so good. I got a bike and a sneaker in the trunk of my car. I found ’em over on Queen Street. Near Maxton Elder Care?"
Bobby draws a pad toward him and begins to jot. The tickle of unease has become a sinking feeling.
"Nothing wrong with the bike," Danny continues, "just sitting there on its kickstand, but combined with the sneaker . . ."
"Yeah, yeah, I see your point, Danny, but you never should have fooled with what could be evidence of a crime." Please God don’t let it be evidence of a crime, Bobby Dulac is thinking. Please God don’t let it be another one.
Irma Freneau’s mother has just been in to see Dale, and while there was no screaming or shouting, she came out with tears on her cheeks and looking like death on the half shell. They can’t still be sure the little girl has become the Fisherman’s third victim, but —
"Bobby, I had to," Danny is saying. "I’m ridin’ solo, I didn’t want to put this out on the air, I hadda find a phone. If I’d left the bike there, someone else coulda monkeyed with it. Hell, stolen it. This is a good bike, Schwinn three-speed. Better’n the one my kid’s got, tell you that."
"What’s your twenty?"
"7-Eleven, up the hill on 35. What I did was mark the location of the bike and the sneaker with chalk X’s on the sidewalk. I handled them with gloves and put the sneaker in an evidence bag." Danny is sounding more and more anxious. Bobby knows how he must feel, sympathizes with the choices Danny had to make. Riding solo is a bitch, but French Landing is already supporting as many cops — full-time and part-time — as the budget will bear. Unless, of course, this Fisherman business gets totally out of control; in that case, the town fathers will no doubt discover a bit more elastic in the budget.
Maybe it’s already out of control, Bobby thinks.
"Okay, Danny. Okay. See your point." Whether or not Dale sees it is a whole ‘nother thing, Bobby thinks.
Danny lowers his voice. "No one needs to know I broke the chain of evidence, do they? I mean, if the subject ever came up. In court, or something."
"I guess that’s up to Dale." Oh God, Bobby thinks. A new problem has just occurred to him. All calls that come in on this phone are automatically taped. Bobby decides the taping machinery is about to have a malfunction, retroactive to about two o’clock in the afternoon.
"And you want to know the other thing?" Danny is asking. "The big thing? I didn’t want people to see it. A bike standing all by itself that way, you don’t have to be Sherlock Fucking Holmes to draw a certain conclusion. And folks’re getting close to the panic line, especially after that goddamned irresponsible story in the paper this morning. I didn’t want to call from Maxton’s for the same reason."
"I’m gonna put you on hold. You better talk to Dale."
In a vastly unhappy voice, Danny says: "Oh boy."
In Dale Gilbertson’s office there is a bulletin board dominated by enlarged photographs of Amy St. Pierre and Johnny Irkenham. A third photo will be added soon, he fears — that of Irma Freneau. Beneath the two current photos, Dale sits at his desk, smoking a Marlboro 100. He’s got the fan on. It will, he hopes, blow the smoke away. Sarah would just about kill him if she knew he was smoking again, but dear Jesus Christ, he needs something.
His interview with Tansy Freneau had been short and nothing short of purgatorial. Tansy is a juicer, a regular patron of the Sand Bar, and during their interview the smell of coffee brandy was so strong it almost seemed to be coming out of her pores (another excuse for the fan). Half drunk, she had been, and Dale was glad. It kept her calm, at least. It didn’t put any sparkle in her dead eyes, coffee brandy was no good for that, but she had been calm. Hideously, she had even said "Thank you for helping me, sir" before leaving.
Tansy’s ex — Irma’s father — lives across the state in Green Bay ("Green Bay is the devil’s town," Dale’s father used to say, God knows why), where he works in a garage and, according to Tansy, supports several bars with names like the End Zone and the Fifty-Yard Line. Until today, there has been some reason to believe — at least to hope — that Richard "Cubby" Freneau snatched his daughter. An e-mail from the Green Bay Police Department has put paid to that little idea. Cubby Freneau is living with a woman who has two kids of her own, and he was in jail — D & D — the day Irma disappeared. There is still no body, and Tansy hasn’t received a letter from the Fisherman, but —
The door opens. Bobby Dulac sticks his head in. Dale mashes his cigarette out on the inside lip of the wastebasket, burning the back of his hand with sparks in the process.
- Page 1
- Page 1
- Page 1
- Page 2
- Page 2
- Page 2
- Page 3
- Page 3
- Page 3
- Page 4
- Page 4
- Page 4
- Page 5
- Page 5
- Page 5
- Page 6
- Page 6
- Page 6
- Page 7
- Page 7
- Page 7
- Page 8
- Page 8
- Page 8
- Page 9
- Page 9
- Page 9
- Page 10
- Page 10
- Page 10
- Page 11
- Page 11
- Page 11
- Page 12
- Page 12
- Page 12
- Page 13
- Page 13
- Page 13
- Page 14
- Page 14
- Page 14
- Page 15
- Page 15
- Page 15
- Page 16
- Page 16
- Page 16
- Page 17
- Page 17
- Page 17
- Page 18
- Page 18
- Page 18
- Page 19
- Page 19
- Page 19
- Page 20
- Page 20
- Page 20
- Page 21
- Page 21
- Page 21
- Page 22
- Page 22
- Page 22
- Page 23
- Page 23
- Page 23
- Page 24
- Page 24
- Page 24
- Page 25
- Page 25
- Page 25
- Page 26
- Page 26
- Page 26
- Page 27
- Page 27
- Page 27
- Page 28
- Page 28
- Page 28
- Page 29
- Page 29
- Page 29
- Page 30
- Page 30
- Page 30
- Page 31
- Page 31
- Page 32
- Page 32
- Page 33
- Page 33
- Page 34
- Page 34
- Page 35
- Page 35
- Page 36
- Page 36
- Page 37
- Page 37
- Page 38
- Page 38
- Page 39
- Page 39
- Page 40
- Page 40
- Page 41
- Page 41
- Page 42
- Page 42
- Page 43
- Page 43
- Page 44
- Page 44
- Page 45
- Page 45
- Page 46
- Page 46
- Page 47
- Page 47
- Page 48
- Page 48
- Page 49
- Page 49
- Page 50
- Page 50
- Page 51
- Page 51
- Page 52
- Page 52
- Page 53
- Page 53
- Page 54
- Page 54
- Page 55
- Page 55
- Page 56
- Page 56
- Page 57
- Page 57
- Page 58
- Page 58
- Page 59
- Page 59
- Page 60
- Page 60
- Page 61
- Page 61
- Page 62
- Page 62
- Page 63
- Page 63
- Page 64
- Page 64
- Page 65
- Page 65
- Page 66
- Page 66
- Page 67
- Page 67
- Page 68
- Page 68
- Page 69
- Page 69
- Page 70
- Page 70
- Page 71
- Page 71
- Page 72
- Page 72
- Page 73
- Page 73
- Page 74
- Page 74
- Page 75
- Page 75
- Page 76
- Page 76
- Page 77
- Page 77
- Page 78
- Page 78
- Page 79
- Page 79
- Page 80
- Page 80
- Page 81
- Page 81
- Page 82
- Page 82
- Page 83
- Page 83
- Page 84
- Page 84
- Page 85
- Page 85
- Page 86
- Page 86
- Page 87
- Page 87
- Page 88
- Page 88
- Page 89
- Page 89
- Page 90
- Page 90
- Page 91
- Page 91
- Page 92
- Page 92
- Page 93
- Page 93
- Page 94
- Page 94
- Page 95
- Page 95
- Page 96
- Page 96
- Page 97
- Page 97
- Page 98
- Page 98
- Page 99
- Page 99
- Page 100
- Page 100
- Page 101
- Page 101
- Page 102
- Page 102
- Page 103
- Page 103
- Page 104
- Page 104
- Page 105
- Page 105
- Page 106
- Page 106
- Page 107
- Page 107
- Page 108
- Page 108
- Page 109
- Page 109
- Page 110
- Page 110
- Page 111
- Page 111
- Page 112
- Page 112
- Page 113
- Page 113
- Page 114
- Page 114
- Page 115
- Page 115
- Page 116
- Page 116
- Page 117
- Page 117
- Page 118
- Page 118
- Page 119
- Page 119
- Page 120
- Page 120
- Page 121
- Page 121
- Page 122
- Page 122
- Page 123
- Page 123
- Page 124
- Page 124
- Page 125
- Page 125
- Page 126
- Page 126
- Page 127
- Page 127
- Page 128
- Page 128
- Page 129
- Page 129
- Page 130
- Page 130
- Page 131
- Page 131
- Page 132
- Page 132
- Page 133
- Page 133
- Page 134
- Page 134
- Page 135
- Page 135
- Page 136
- Page 136
- Page 137
- Page 137
- Page 138
- Page 138
- Page 139
- Page 139
- Page 140
- Page 140
- Page 141
- Page 141
- Page 142
- Page 142
- Page 143
- Page 143
- Page 144
- Page 144
- Page 145
- Page 145
- Page 146
- Page 146
- Page 147
- Page 147
- Page 148
- Page 148
- Page 149
- Page 149
- Page 150
- Page 150
- Page 151
- Page 151
- Page 152
- Page 152
- Page 153
- Page 153
- Page 154
- Page 154
- Page 155
- Page 155
- Page 156
- Page 156
- Page 157
- Page 157
- Page 158
- Page 158
- Page 159
- Page 159
- Page 160
- Page 160
- Page 161
- Page 161
- Page 162
- Page 162
- Page 163
- Page 163
- Page 164
- Page 164
- Page 165
- Page 165
- Page 166
- Page 166
- Page 167
- Page 167
- Page 168
- Page 168
- Page 169
- Page 169
- Page 170
- Page 170
- Page 171
- Page 171
- Page 172
- Page 172
- Page 173
- Page 173
- Page 174
- Page 174
- Page 175
- Page 175
- Page 176
- Page 176
- Page 177
- Page 177
- Page 178
- Page 178
- Page 179
- Page 179
- Page 180
- Page 180
- Page 181
- Page 181
- Page 182
- Page 182
- Page 183
- Page 183
- Page 184
- Page 184
- Page 185
- Page 185
- Page 186
- Page 186
- Page 187
- Page 187
- Page 188
- Page 188
- Page 189
- Page 189
- Page 190
- Page 190
- Page 191
- Page 191
- Page 192
- Page 192
- Page 193
- Page 193
- Page 194
- Page 194
- Page 195
- Page 195
- Page 196
- Page 196
- Page 197
- Page 197
- Page 198
- Page 198
- Page 199
- Page 199
- Page 200
- Page 200
- Page 201
- Page 201
- Page 202
- Page 202
- Page 203
- Page 203
- Page 204
- Page 204
- Page 205
- Page 205
- Page 206
- Page 206
- Page 207
- Page 207
- Page 208
- Page 208
- Page 209
- Page 209
- Page 210
- Page 210
- Page 211
- Page 211
- Page 212
- Page 212
- Page 213
- Page 213
- Page 214
- Page 214
- Page 215
- Page 215
- Page 216
- Page 216
- Page 217
- Page 217
- Page 218
- Page 218
- Page 219
- Page 219
- Page 220
- Page 220
- Page 221
- Page 221
- Page 222
- Page 222
- Page 223
- Page 223
- Page 224
- Page 224
- Page 225
- Page 225
- Page 226
- Page 226
- Page 227
- Page 227
- Page 228
- Page 228
- Page 229
- Page 229