Black House (Page 52)
- Page 1
- Page 1
- Page 1
- Page 2
- Page 2
- Page 2
- Page 3
- Page 3
- Page 3
- Page 4
- Page 4
- Page 4
- Page 5
- Page 5
- Page 5
- Page 6
- Page 6
- Page 6
- Page 7
- Page 7
- Page 7
- Page 8
- Page 8
- Page 8
- Page 9
- Page 9
- Page 9
- Page 10
- Page 10
- Page 10
- Page 11
- Page 11
- Page 11
- Page 12
- Page 12
- Page 12
- Page 13
- Page 13
- Page 13
- Page 14
- Page 14
- Page 14
- Page 15
- Page 15
- Page 15
- Page 16
- Page 16
- Page 16
- Page 17
- Page 17
- Page 17
- Page 18
- Page 18
- Page 18
- Page 19
- Page 19
- Page 19
- Page 20
- Page 20
- Page 20
- Page 21
- Page 21
- Page 21
- Page 22
- Page 22
- Page 22
- Page 23
- Page 23
- Page 23
- Page 24
- Page 24
- Page 24
- Page 25
- Page 25
- Page 25
- Page 26
- Page 26
- Page 26
- Page 27
- Page 27
- Page 27
- Page 28
- Page 28
- Page 28
- Page 29
- Page 29
- Page 29
- Page 30
- Page 30
- Page 30
- Page 31
- Page 31
- Page 32
- Page 32
- Page 33
- Page 33
- Page 34
- Page 34
- Page 35
- Page 35
- Page 36
- Page 36
- Page 37
- Page 37
- Page 38
- Page 38
- Page 39
- Page 39
- Page 40
- Page 40
- Page 41
- Page 41
- Page 42
- Page 42
- Page 43
- Page 43
- Page 44
- Page 44
- Page 45
- Page 45
- Page 46
- Page 46
- Page 47
- Page 47
- Page 48
- Page 48
- Page 49
- Page 49
- Page 50
- Page 50
- Page 51
- Page 51
- Page 52
- Page 52
- Page 53
- Page 53
- Page 54
- Page 54
- Page 55
- Page 55
- Page 56
- Page 56
- Page 57
- Page 57
- Page 58
- Page 58
- Page 59
- Page 59
- Page 60
- Page 60
- Page 61
- Page 61
- Page 62
- Page 62
- Page 63
- Page 63
- Page 64
- Page 64
- Page 65
- Page 65
- Page 66
- Page 66
- Page 67
- Page 67
- Page 68
- Page 68
- Page 69
- Page 69
- Page 70
- Page 70
- Page 71
- Page 71
- Page 72
- Page 72
- Page 73
- Page 73
- Page 74
- Page 74
- Page 75
- Page 75
- Page 76
- Page 76
- Page 77
- Page 77
- Page 78
- Page 78
- Page 79
- Page 79
- Page 80
- Page 80
- Page 81
- Page 81
- Page 82
- Page 82
- Page 83
- Page 83
- Page 84
- Page 84
- Page 85
- Page 85
- Page 86
- Page 86
- Page 87
- Page 87
- Page 88
- Page 88
- Page 89
- Page 89
- Page 90
- Page 90
- Page 91
- Page 91
- Page 92
- Page 92
- Page 93
- Page 93
- Page 94
- Page 94
- Page 95
- Page 95
- Page 96
- Page 96
- Page 97
- Page 97
- Page 98
- Page 98
- Page 99
- Page 99
- Page 100
- Page 100
- Page 101
- Page 101
- Page 102
- Page 102
- Page 103
- Page 103
- Page 104
- Page 104
- Page 105
- Page 105
- Page 106
- Page 106
- Page 107
- Page 107
- Page 108
- Page 108
- Page 109
- Page 109
- Page 110
- Page 110
- Page 111
- Page 111
- Page 112
- Page 112
- Page 113
- Page 113
- Page 114
- Page 114
- Page 115
- Page 115
- Page 116
- Page 116
- Page 117
- Page 117
- Page 118
- Page 118
- Page 119
- Page 119
- Page 120
- Page 120
- Page 121
- Page 121
- Page 122
- Page 122
- Page 123
- Page 123
- Page 124
- Page 124
- Page 125
- Page 125
- Page 126
- Page 126
- Page 127
- Page 127
- Page 128
- Page 128
- Page 129
- Page 129
- Page 130
- Page 130
- Page 131
- Page 131
- Page 132
- Page 132
- Page 133
- Page 133
- Page 134
- Page 134
- Page 135
- Page 135
- Page 136
- Page 136
- Page 137
- Page 137
- Page 138
- Page 138
- Page 139
- Page 139
- Page 140
- Page 140
- Page 141
- Page 141
- Page 142
- Page 142
- Page 143
- Page 143
- Page 144
- Page 144
- Page 145
- Page 145
- Page 146
- Page 146
- Page 147
- Page 147
- Page 148
- Page 148
- Page 149
- Page 149
- Page 150
- Page 150
- Page 151
- Page 151
- Page 152
- Page 152
- Page 153
- Page 153
- Page 154
- Page 154
- Page 155
- Page 155
- Page 156
- Page 156
- Page 157
- Page 157
- Page 158
- Page 158
- Page 159
- Page 159
- Page 160
- Page 160
- Page 161
- Page 161
- Page 162
- Page 162
- Page 163
- Page 163
- Page 164
- Page 164
- Page 165
- Page 165
- Page 166
- Page 166
- Page 167
- Page 167
- Page 168
- Page 168
- Page 169
- Page 169
- Page 170
- Page 170
- Page 171
- Page 171
- Page 172
- Page 172
- Page 173
- Page 173
- Page 174
- Page 174
- Page 175
- Page 175
- Page 176
- Page 176
- Page 177
- Page 177
- Page 178
- Page 178
- Page 179
- Page 179
- Page 180
- Page 180
- Page 181
- Page 181
- Page 182
- Page 182
- Page 183
- Page 183
- Page 184
- Page 184
- Page 185
- Page 185
- Page 186
- Page 186
- Page 187
- Page 187
- Page 188
- Page 188
- Page 189
- Page 189
- Page 190
- Page 190
- Page 191
- Page 191
- Page 192
- Page 192
- Page 193
- Page 193
- Page 194
- Page 194
- Page 195
- Page 195
- Page 196
- Page 196
- Page 197
- Page 197
- Page 198
- Page 198
- Page 199
- Page 199
- Page 200
- Page 200
- Page 201
- Page 201
- Page 202
- Page 202
- Page 203
- Page 203
- Page 204
- Page 204
- Page 205
- Page 205
- Page 206
- Page 206
- Page 207
- Page 207
- Page 208
- Page 208
- Page 209
- Page 209
- Page 210
- Page 210
- Page 211
- Page 211
- Page 212
- Page 212
- Page 213
- Page 213
- Page 214
- Page 214
- Page 215
- Page 215
- Page 216
- Page 216
- Page 217
- Page 217
- Page 218
- Page 218
- Page 219
- Page 219
- Page 220
- Page 220
- Page 221
- Page 221
- Page 222
- Page 222
- Page 223
- Page 223
- Page 224
- Page 224
- Page 225
- Page 225
- Page 226
- Page 226
- Page 227
- Page 227
- Page 228
- Page 228
- Page 229
- Page 229
"Gosh ‘n’ fishes, Bobby, do you know how to knock?"
"Sorry, Chief." Bobby looks at the smoke ribboning up from the wastebasket with neither surprise nor interest. "Danny Tcheda’s on the phone. I think you better take it."
"What’s it about?" But he knows. Why else would it be the phone?
Bobby only repeats, not without sympathy, "I think you better take it."
The car sent by Rebecca Vilas delivers Henry to Maxton Elder Care at three-thirty, ninety minutes before the Strawberry Fest! dance is scheduled to begin. The idea is for the old folks to work up an appetite on the floor, then troop down to the caff — suitably decorated for the occasion — for a glamorously late (seven-thirty is quite late for Maxton’s) dinner. With wine, for those who drink it.
A resentful Pete Wexler has been drafted by Rebecca Vilas to bring in the deejay’s shit (Pete thinks of Henry as "the blind record-hopper"). Said shit consists of two speakers (very large), one turntable (light, but awkward as a motherfucker to carry), one preamp (very heavy), assorted wires (all tangled up, but that’s the blind record-hopper’s problem), and four boxes of actual records, which went out of style about a hundred years ago. Pete guesses that the blind record-hopper never heard a CD in his whole life.
The last item is a suit bag on a hanger. Pete has peeked in and ascertained that the suit is white.
"Hang it in there, please," Henry says, pointing with unerring accuracy toward the supply closet that has been designated his dressing room.
"Okay," Pete says. "What exactly is it, if you don’t mind me asking?"
Henry smiles. He knows perfectly well that Pete has already had a peep. He heard the plastic bag rattling and the zipper chinking in a duet that only occurs when someone pulls the bag away from the hanger at the neck. "Inside that bag, my friend, Symphonic Stan, the Big-Band Man, is just waiting for me to put him on and bring him to life."
"Oh, uh-huh," Pete says, not knowing if he has been answered or not. All he’s really sure of is that those records were almost as heavy as the preamp. Someone should really give the blind record-hopper some information about CDs, the next great leap forward.
"You asked me one; may I ask you one?"
"Be my guest," Pete says.
"There appears to have been a police presence at Maxton Elder Care this afternoon," the blind record-hopper says. "They’re gone now, but they were here when I arrived. What’s that about? There hasn’t been a robbery or an assault among the geriatrics, I hope?"
Pete stops in his tracks beneath a large cardboard strawberry, holding the suit bag and looking at the blind record-hopper with an amazement Henry can almost touch. "How’d you know the cops were here?"
Henry puts a finger to the side of his nose and tips his head to one side. He replies in a hoarse, conspiratorial whisper. "Smelled something blue."
Pete looks puzzled, debates whether or not to inquire further, and decides not to. Resuming his march toward the supply closet–dressing room, he says: "They’re playing it cagey, but I think they’re looking for another lost kid."
The look of amused curiosity fades from Henry’s face. "Good Christ," he says.
"They came and went in a hurry. No kids here, Mr . . . uh, Leyden?"
"Leyden," Henry confirms.
"A kid in this place would stand out like a rose in a patch of poison ivy, if you know what I mean."
Henry doesn’t consider old folks in any way analogous to poison ivy, but he does indeed get Mr. Wexler’s drift. "What made them think — ?"
"Someone found sumpin’ on the sidewalk," Pete says. He points out the window, then realizes the blind guy can’t see him pointing. Duh, as Ebbie would say. He lowers his hand. "If a kid got snatched, someone probably came along in a car and snatched him. No kidnapers in here, I can tell you that much." Pete laughs at the very idea of a Maxton moldy oldie snatching any kid big enough to ride a bike. The kid would probably break the guy over his knee like a dry stick.
"No," Henry says soberly, "that hardly seems likely, does it?"
"But I guess the cops got to dot all the t’s and cross all the i’s." He pauses. "That’s just a little joke of mine."
Henry smiles politely, thinking that with some people, Alzheimer’s disease might be an actual improvement. "When you hang my suit up, Mr. Wexler, would you be so good as to give it a gentle shake? Just to banish any incipient wrinkles?"
"Okay. Want me to take it out of the bag forya?"
"Thanks, that won’t be necessary."
Pete goes into the supply closet, hangs up the suit bag, and gives it a little shake. Incipient, just what the hell does that mean? There’s a rudiment of a library here at Maxton’s; maybe he’ll look it up in the dictionary. It pays to increase your word power, as it says in the Reader’s Digest, although Pete doubts it will pay him much in this job.
When he goes back out to the common room, the blind record-hopper — Mr. Leyden, Symphonic Stan, whoever the hell he is — has begun unraveling wires and plugging them in with a speed and accuracy Pete finds a trifle unnerving.
Poor old Fred Marshall is having a terrible dream. Knowing it’s a dream should make it less horrible but somehow doesn’t. He’s in a rowboat with Judy, out on a lake. Judy is sitting in the bow. They are fishing. He is, at least; Judy is just holding her pole. Her face is an expressionless blank. Her skin is waxy. Her eyes have a stunned, hammered look. He labors with increasing desperation to make contact with her, trying one conversational gambit after another. None work. To make what is, under the circumstances, a fairly apt metaphor, she spits every lure. He sees that her empty eyes appear fixed on the creel sitting between them in the bottom of the boat. Blood is oozing through the wickerwork in fat red dribbles.
- Page 1
- Page 1
- Page 1
- Page 2
- Page 2
- Page 2
- Page 3
- Page 3
- Page 3
- Page 4
- Page 4
- Page 4
- Page 5
- Page 5
- Page 5
- Page 6
- Page 6
- Page 6
- Page 7
- Page 7
- Page 7
- Page 8
- Page 8
- Page 8
- Page 9
- Page 9
- Page 9
- Page 10
- Page 10
- Page 10
- Page 11
- Page 11
- Page 11
- Page 12
- Page 12
- Page 12
- Page 13
- Page 13
- Page 13
- Page 14
- Page 14
- Page 14
- Page 15
- Page 15
- Page 15
- Page 16
- Page 16
- Page 16
- Page 17
- Page 17
- Page 17
- Page 18
- Page 18
- Page 18
- Page 19
- Page 19
- Page 19
- Page 20
- Page 20
- Page 20
- Page 21
- Page 21
- Page 21
- Page 22
- Page 22
- Page 22
- Page 23
- Page 23
- Page 23
- Page 24
- Page 24
- Page 24
- Page 25
- Page 25
- Page 25
- Page 26
- Page 26
- Page 26
- Page 27
- Page 27
- Page 27
- Page 28
- Page 28
- Page 28
- Page 29
- Page 29
- Page 29
- Page 30
- Page 30
- Page 30
- Page 31
- Page 31
- Page 32
- Page 32
- Page 33
- Page 33
- Page 34
- Page 34
- Page 35
- Page 35
- Page 36
- Page 36
- Page 37
- Page 37
- Page 38
- Page 38
- Page 39
- Page 39
- Page 40
- Page 40
- Page 41
- Page 41
- Page 42
- Page 42
- Page 43
- Page 43
- Page 44
- Page 44
- Page 45
- Page 45
- Page 46
- Page 46
- Page 47
- Page 47
- Page 48
- Page 48
- Page 49
- Page 49
- Page 50
- Page 50
- Page 51
- Page 51
- Page 52
- Page 52
- Page 53
- Page 53
- Page 54
- Page 54
- Page 55
- Page 55
- Page 56
- Page 56
- Page 57
- Page 57
- Page 58
- Page 58
- Page 59
- Page 59
- Page 60
- Page 60
- Page 61
- Page 61
- Page 62
- Page 62
- Page 63
- Page 63
- Page 64
- Page 64
- Page 65
- Page 65
- Page 66
- Page 66
- Page 67
- Page 67
- Page 68
- Page 68
- Page 69
- Page 69
- Page 70
- Page 70
- Page 71
- Page 71
- Page 72
- Page 72
- Page 73
- Page 73
- Page 74
- Page 74
- Page 75
- Page 75
- Page 76
- Page 76
- Page 77
- Page 77
- Page 78
- Page 78
- Page 79
- Page 79
- Page 80
- Page 80
- Page 81
- Page 81
- Page 82
- Page 82
- Page 83
- Page 83
- Page 84
- Page 84
- Page 85
- Page 85
- Page 86
- Page 86
- Page 87
- Page 87
- Page 88
- Page 88
- Page 89
- Page 89
- Page 90
- Page 90
- Page 91
- Page 91
- Page 92
- Page 92
- Page 93
- Page 93
- Page 94
- Page 94
- Page 95
- Page 95
- Page 96
- Page 96
- Page 97
- Page 97
- Page 98
- Page 98
- Page 99
- Page 99
- Page 100
- Page 100
- Page 101
- Page 101
- Page 102
- Page 102
- Page 103
- Page 103
- Page 104
- Page 104
- Page 105
- Page 105
- Page 106
- Page 106
- Page 107
- Page 107
- Page 108
- Page 108
- Page 109
- Page 109
- Page 110
- Page 110
- Page 111
- Page 111
- Page 112
- Page 112
- Page 113
- Page 113
- Page 114
- Page 114
- Page 115
- Page 115
- Page 116
- Page 116
- Page 117
- Page 117
- Page 118
- Page 118
- Page 119
- Page 119
- Page 120
- Page 120
- Page 121
- Page 121
- Page 122
- Page 122
- Page 123
- Page 123
- Page 124
- Page 124
- Page 125
- Page 125
- Page 126
- Page 126
- Page 127
- Page 127
- Page 128
- Page 128
- Page 129
- Page 129
- Page 130
- Page 130
- Page 131
- Page 131
- Page 132
- Page 132
- Page 133
- Page 133
- Page 134
- Page 134
- Page 135
- Page 135
- Page 136
- Page 136
- Page 137
- Page 137
- Page 138
- Page 138
- Page 139
- Page 139
- Page 140
- Page 140
- Page 141
- Page 141
- Page 142
- Page 142
- Page 143
- Page 143
- Page 144
- Page 144
- Page 145
- Page 145
- Page 146
- Page 146
- Page 147
- Page 147
- Page 148
- Page 148
- Page 149
- Page 149
- Page 150
- Page 150
- Page 151
- Page 151
- Page 152
- Page 152
- Page 153
- Page 153
- Page 154
- Page 154
- Page 155
- Page 155
- Page 156
- Page 156
- Page 157
- Page 157
- Page 158
- Page 158
- Page 159
- Page 159
- Page 160
- Page 160
- Page 161
- Page 161
- Page 162
- Page 162
- Page 163
- Page 163
- Page 164
- Page 164
- Page 165
- Page 165
- Page 166
- Page 166
- Page 167
- Page 167
- Page 168
- Page 168
- Page 169
- Page 169
- Page 170
- Page 170
- Page 171
- Page 171
- Page 172
- Page 172
- Page 173
- Page 173
- Page 174
- Page 174
- Page 175
- Page 175
- Page 176
- Page 176
- Page 177
- Page 177
- Page 178
- Page 178
- Page 179
- Page 179
- Page 180
- Page 180
- Page 181
- Page 181
- Page 182
- Page 182
- Page 183
- Page 183
- Page 184
- Page 184
- Page 185
- Page 185
- Page 186
- Page 186
- Page 187
- Page 187
- Page 188
- Page 188
- Page 189
- Page 189
- Page 190
- Page 190
- Page 191
- Page 191
- Page 192
- Page 192
- Page 193
- Page 193
- Page 194
- Page 194
- Page 195
- Page 195
- Page 196
- Page 196
- Page 197
- Page 197
- Page 198
- Page 198
- Page 199
- Page 199
- Page 200
- Page 200
- Page 201
- Page 201
- Page 202
- Page 202
- Page 203
- Page 203
- Page 204
- Page 204
- Page 205
- Page 205
- Page 206
- Page 206
- Page 207
- Page 207
- Page 208
- Page 208
- Page 209
- Page 209
- Page 210
- Page 210
- Page 211
- Page 211
- Page 212
- Page 212
- Page 213
- Page 213
- Page 214
- Page 214
- Page 215
- Page 215
- Page 216
- Page 216
- Page 217
- Page 217
- Page 218
- Page 218
- Page 219
- Page 219
- Page 220
- Page 220
- Page 221
- Page 221
- Page 222
- Page 222
- Page 223
- Page 223
- Page 224
- Page 224
- Page 225
- Page 225
- Page 226
- Page 226
- Page 227
- Page 227
- Page 228
- Page 228
- Page 229
- Page 229