Inferno (Page 15)
- Page 1
- Page 1
- Page 2
- Page 2
- Page 3
- Page 3
- Page 4
- Page 4
- Page 5
- Page 5
- Page 6
- Page 6
- Page 7
- Page 7
- Page 8
- Page 8
- Page 9
- Page 9
- Page 10
- Page 10
- Page 11
- Page 11
- Page 12
- Page 12
- Page 13
- Page 13
- Page 14
- Page 14
- Page 15
- Page 15
- Page 16
- Page 16
- Page 17
- Page 17
- Page 18
- Page 18
- Page 19
- Page 19
- Page 20
- Page 20
- Page 21
- Page 21
- Page 22
- Page 22
- Page 23
- Page 23
- Page 24
- Page 24
- Page 25
- Page 25
- Page 26
- Page 26
- Page 27
- Page 27
- Page 28
- Page 28
- Page 29
- Page 29
- Page 30
- Page 30
- Page 31
- Page 31
- Page 32
- Page 32
- Page 33
- Page 33
- Page 34
- Page 34
- Page 35
- Page 35
- Page 36
- Page 36
- Page 37
- Page 37
- Page 38
- Page 38
- Page 39
- Page 39
- Page 40
- Page 40
- Page 41
- Page 41
- Page 42
- Page 42
- Page 43
- Page 43
- Page 44
- Page 44
- Page 45
- Page 45
- Page 46
- Page 46
- Page 47
- Page 47
- Page 48
- Page 48
- Page 49
- Page 49
- Page 50
- Page 50
- Page 51
- Page 51
- Page 52
- Page 52
- Page 53
- Page 53
- Page 54
- Page 54
- Page 55
- Page 55
- Page 56
- Page 56
- Page 57
- Page 57
- Page 58
- Page 58
- Page 59
- Page 59
- Page 60
- Page 60
- Page 61
- Page 61
- Page 62
- Page 62
- Page 63
- Page 63
- Page 64
- Page 64
- Page 65
- Page 65
- Page 66
- Page 66
- Page 67
- Page 67
- Page 68
- Page 68
- Page 69
- Page 69
- Page 70
- Page 70
- Page 71
- Page 71
- Page 72
- Page 72
- Page 73
- Page 73
- Page 74
- Page 74
- Page 75
- Page 75
- Page 76
- Page 76
- Page 77
- Page 77
- Page 78
- Page 78
- Page 79
- Page 79
- Page 80
- Page 80
- Page 81
- Page 81
- Page 82
- Page 82
- Page 83
- Page 83
- Page 84
- Page 84
- Page 85
- Page 85
- Page 86
- Page 86
- Page 87
- Page 87
- Page 88
- Page 88
- Page 89
- Page 89
- Page 90
- Page 90
- Page 91
- Page 91
- Page 92
- Page 92
- Page 93
- Page 93
- Page 94
- Page 94
- Page 95
- Page 95
- Page 96
- Page 96
- Page 97
- Page 97
- Page 98
- Page 98
- Page 99
- Page 99
- Page 100
- Page 101
- Page 102
- Page 103
- Page 104
- Page 105
- Page 106
- Page 107
- Page 108
- Page 109
- Page 110
- Page 111
- Page 112
- Page 113
- Page 114
- Page 115
- Page 116
- Page 117
- Page 118
- Page 119
- Page 120
- Page 121
- Page 122
- Page 123
- Page 124
- Page 125
- Page 126
- Page 127
- Page 128
- Page 129
- Page 130
- Page 131
- Page 132
- Page 133
- Page 134
- Page 135
- Page 136
- Page 137
- Page 138
- Page 139
- Page 140
- Page 141
- Page 142
- Page 143
- Page 144
- Page 145
- Page 146
- Page 147
- Page 148
- Page 149
- Page 150
- Page 151
- Page 152
- Page 153
- Page 154
- Page 155
- Page 156
- Page 157
- Page 158
- Page 159
Instantly, his body tensed.
As a student of iconography, Langdon knew that precious few images had the power to instill instantaneous fear in the human mind … but the symbol before him definitely made the list. His reaction was visceral and immediate; he placed the tube on the table and slid back his chair.
Sienna nodded. “Yeah, that was my reaction, too.”
The marking on the tube was a simple trilateral icon.
This notorious symbol, Langdon had once read, was developed by Dow Chemical in the 1960s to replace an array of impotent warning graphics previously in use. Like all successful symbols, this one was simple, distinctive, and easy to reproduce. Cleverly conjuring associations with everything from crab pincers to ninja hurling knives, the modern “biohazard” symbol had become a global brand that conveyed danger in every language.
“This little canister is a biotube,” Sienna said. “Used for transporting dangerous substances. We see these occasionally in the medical field. Inside is a foam sleeve into which you can insert a specimen tube for safe transport. In this case …” She pointed to the biohazard symbol. “I’m guessing a deadly chemical agent … or maybe a … virus?” She paused. “The first Ebola samples were brought back from Africa in a tube similar to this one.”
This was not at all what Langdon wanted to hear. “What the hell is it doing in my jacket! I’m an art history professor; why am I carrying this thing?!”
Violent images of writhing bodies flashed through his mind … and hovering over them, the plague mask.
Very sorry … Very sorry.
“Wherever this came from,” Sienna said, “this is a very high-end unit. Lead-lined titanium. Virtually impenetrable, even to radiation. I’m guessing government issue.” She pointed to a postage-stamp-size black pad flanking the biohazard symbol. “Thumbprint recognition. Security in case it’s lost or stolen. Tubes like this can be opened only by a specified individual.”
Although Langdon sensed his mind now working at normal speed, he still felt as if he were struggling to catch up. I’ve been carrying a biometrically sealed canister.
“When I discovered this canister in your jacket, I wanted to show Dr. Marconi privately, but I didn’t have an opportunity before you woke up. I considered trying your thumb on the pad while you were unconscious, but I had no idea what was in the tube, and—”
“MY thumb?!” Langdon shook his head. “There’s no way this thing is programmed for me to open it. I don’t know anything about biochemistry. I’d never have anything like this.”
“Are you sure?”
Langdon was damned sure. He reached out and placed his thumb on the finger pad. Nothing happened. “See?! I told—”
The titanium tube clicked loudly, and Langdon yanked his hand back as if it had been burned. Holy shit. He stared at the canister as if it were about to unscrew itself and start emitting a deadly gas. After three seconds, it clicked again, apparently relocking itself.
Speechless, Langdon turned to Sienna.
The young doctor exhaled, looking unnerved. “Well, it seems pretty clear that the intended carrier is you.”
For Langdon, the entire scenario felt incongruous. “That’s impossible. First of all, how would I get this chunk of metal through airport security?”
“Maybe you flew in on a private jet? Or maybe it was given to you when you arrived in Italy?”
“Sienna, I need to call the consulate. Right away.”
“You don’t think we should open it first?”
Langdon had taken some ill-advised actions in his life, but opening a hazardous materials container in this woman’s kitchen would not be one of them. “I’m handing this thing over to the authorities. Now.”
Sienna pursed her lips, mulling over options. “Okay, but as soon as you make that call, you’re on your own. I can’t be involved. You definitely can’t meet them here. My immigration situation in Italy is … complicated.”
Langdon looked Sienna in the eye. “All I know, Sienna, is that you saved my life. I’ll handle this situation however you want me to handle it.”
She gave a grateful nod and walked over to the window, gazing down at the street below. “Okay, this is how we should do it.”
Sienna quickly outlined a plan. It was simple, clever, and safe.
Langdon waited as she turned on her cell phone’s caller-ID blocking and dialed. Her fingers were delicate and yet moved purposefully.
“Informazioni abbonati?” Sienna said, speaking in a flawless Italian accent. “Per favore, può darmi il numero del Consolato americano di Firenze?”
She waited and then quickly wrote down a phone number.
“Grazie mille,” she said, and hung up.
Sienna slid the phone number over to Langdon along with her cell phone. “You’re on. Do you remember what to say?”
“My memory is fine,” he said with a smile as he dialed the number on the slip of paper. The line began to ring.
Here goes nothing.
He switched the call to speaker and set the phone on the table so Sienna could hear. A recorded message answered, offering general information about consulate services and hours of operation, which did not begin until 8:30 A.M.
Langdon checked the clock on the cell. It was only 6 A.M.
“If this is an emergency,” the automated recording said, “you may dial seven-seven to speak to the night duty officer.”
Langdon immediately dialed the extension.
The line was ringing again.
“Consolato americano,” a tired voice answered. “Sono il funzionario di turno.”
- Page 1
- Page 1
- Page 2
- Page 2
- Page 3
- Page 3
- Page 4
- Page 4
- Page 5
- Page 5
- Page 6
- Page 6
- Page 7
- Page 7
- Page 8
- Page 8
- Page 9
- Page 9
- Page 10
- Page 10
- Page 11
- Page 11
- Page 12
- Page 12
- Page 13
- Page 13
- Page 14
- Page 14
- Page 15
- Page 15
- Page 16
- Page 16
- Page 17
- Page 17
- Page 18
- Page 18
- Page 19
- Page 19
- Page 20
- Page 20
- Page 21
- Page 21
- Page 22
- Page 22
- Page 23
- Page 23
- Page 24
- Page 24
- Page 25
- Page 25
- Page 26
- Page 26
- Page 27
- Page 27
- Page 28
- Page 28
- Page 29
- Page 29
- Page 30
- Page 30
- Page 31
- Page 31
- Page 32
- Page 32
- Page 33
- Page 33
- Page 34
- Page 34
- Page 35
- Page 35
- Page 36
- Page 36
- Page 37
- Page 37
- Page 38
- Page 38
- Page 39
- Page 39
- Page 40
- Page 40
- Page 41
- Page 41
- Page 42
- Page 42
- Page 43
- Page 43
- Page 44
- Page 44
- Page 45
- Page 45
- Page 46
- Page 46
- Page 47
- Page 47
- Page 48
- Page 48
- Page 49
- Page 49
- Page 50
- Page 50
- Page 51
- Page 51
- Page 52
- Page 52
- Page 53
- Page 53
- Page 54
- Page 54
- Page 55
- Page 55
- Page 56
- Page 56
- Page 57
- Page 57
- Page 58
- Page 58
- Page 59
- Page 59
- Page 60
- Page 60
- Page 61
- Page 61
- Page 62
- Page 62
- Page 63
- Page 63
- Page 64
- Page 64
- Page 65
- Page 65
- Page 66
- Page 66
- Page 67
- Page 67
- Page 68
- Page 68
- Page 69
- Page 69
- Page 70
- Page 70
- Page 71
- Page 71
- Page 72
- Page 72
- Page 73
- Page 73
- Page 74
- Page 74
- Page 75
- Page 75
- Page 76
- Page 76
- Page 77
- Page 77
- Page 78
- Page 78
- Page 79
- Page 79
- Page 80
- Page 80
- Page 81
- Page 81
- Page 82
- Page 82
- Page 83
- Page 83
- Page 84
- Page 84
- Page 85
- Page 85
- Page 86
- Page 86
- Page 87
- Page 87
- Page 88
- Page 88
- Page 89
- Page 89
- Page 90
- Page 90
- Page 91
- Page 91
- Page 92
- Page 92
- Page 93
- Page 93
- Page 94
- Page 94
- Page 95
- Page 95
- Page 96
- Page 96
- Page 97
- Page 97
- Page 98
- Page 98
- Page 99
- Page 99
- Page 100
- Page 101
- Page 102
- Page 103
- Page 104
- Page 105
- Page 106
- Page 107
- Page 108
- Page 109
- Page 110
- Page 111
- Page 112
- Page 113
- Page 114
- Page 115
- Page 116
- Page 117
- Page 118
- Page 119
- Page 120
- Page 121
- Page 122
- Page 123
- Page 124
- Page 125
- Page 126
- Page 127
- Page 128
- Page 129
- Page 130
- Page 131
- Page 132
- Page 133
- Page 134
- Page 135
- Page 136
- Page 137
- Page 138
- Page 139
- Page 140
- Page 141
- Page 142
- Page 143
- Page 144
- Page 145
- Page 146
- Page 147
- Page 148
- Page 149
- Page 150
- Page 151
- Page 152
- Page 153
- Page 154
- Page 155
- Page 156
- Page 157
- Page 158
- Page 159