Prince of Dogs (Page 102)
- Page 1
- Page 2
- Page 3
- Page 4
- Page 5
- Page 6
- Page 7
- Page 8
- Page 9
- Page 10
- Page 11
- Page 12
- Page 13
- Page 14
- Page 15
- Page 16
- Page 17
- Page 18
- Page 19
- Page 20
- Page 21
- Page 22
- Page 23
- Page 24
- Page 25
- Page 26
- Page 27
- Page 28
- Page 29
- Page 30
- Page 31
- Page 32
- Page 33
- Page 34
- Page 35
- Page 36
- Page 37
- Page 38
- Page 39
- Page 40
- Page 41
- Page 42
- Page 43
- Page 44
- Page 45
- Page 46
- Page 47
- Page 48
- Page 49
- Page 50
- Page 51
- Page 52
- Page 53
- Page 54
- Page 55
- Page 56
- Page 57
- Page 58
- Page 59
- Page 60
- Page 61
- Page 62
- Page 63
- Page 64
- Page 65
- Page 66
- Page 67
- Page 68
- Page 69
- Page 70
- Page 71
- Page 72
- Page 73
- Page 74
- Page 75
- Page 76
- Page 77
- Page 78
- Page 79
- Page 80
- Page 81
- Page 82
- Page 83
- Page 84
- Page 85
- Page 86
- Page 87
- Page 88
- Page 89
- Page 90
- Page 91
- Page 92
- Page 93
- Page 94
- Page 95
- Page 96
- Page 97
- Page 98
- Page 99
- Page 100
- Page 101
- Page 102
- Page 103
- Page 104
- Page 105
- Page 106
- Page 107
- Page 108
- Page 109
- Page 110
- Page 111
- Page 112
- Page 113
- Page 114
- Page 115
- Page 116
- Page 117
- Page 118
- Page 119
- Page 120
- Page 121
- Page 122
- Page 123
- Page 124
- Page 125
- Page 126
- Page 127
- Page 128
- Page 129
- Page 130
- Page 131
- Page 132
- Page 133
- Page 134
- Page 135
- Page 136
- Page 137
- Page 138
- Page 139
- Page 140
- Page 141
- Page 142
- Page 143
- Page 144
- Page 145
- Page 146
- Page 147
- Page 148
- Page 149
- Page 150
- Page 151
- Page 152
- Page 153
- Page 154
- Page 155
- Page 156
- Page 157
- Page 158
- Page 159
- Page 160
- Page 161
- Page 162
- Page 163
- Page 164
- Page 165
- Page 166
- Page 167
- Page 168
- Page 169
- Page 170
- Page 171
- Page 172
- Page 173
- Page 174
- Page 175
- Page 176
- Page 177
- Page 178
- Page 179
- Page 180
- Page 181
- Page 182
- Page 183
- Page 184
- Page 185
- Page 186
- Page 187
- Page 188
- Page 189
- Page 190
- Page 191
- Page 192
- Page 193
- Page 194
- Page 195
- Page 196
- Page 197
- Page 198
- Page 199
- Page 200
- Page 201
- Page 202
- Page 203
- Page 204
- Page 205
- Page 206
- Page 207
- Page 208
- Page 209
- Page 210
- Page 211
- Page 212
- Page 213
- Page 214
- Page 215
- Page 216
- Page 217
- Page 218
- Page 219
- Page 220
- Page 221
- Page 222
- Page 223
- Page 224
- Page 225
- Page 226
- Page 227
- Page 228
- Page 229
- Page 230
- Page 231
- Page 232
- Page 233
- Page 234
- Page 235
- Page 236
- Page 237
- Page 238
- Page 239
- Page 240
- Page 241
- Page 242
- Page 243
- Page 244
- Page 245
- Page 246
“Please, my lord count.” Aunt Bel gestured to the single chair at the table. Everyone else would sit on benches. “If you will be seated.” Now she turned to Alain as well and made the same respectful gesture. “And you, my lord.”
“Aunt Bel,” he began, hating this formality.
“No, my lord.” He knew better than to argue with her. “You’re a count’s son now and must be treated as one. ‘God maketh poor and maketh rich; They bringeth low and lifteth up.’”
“So said the prophet Hannah,” added the cleric.
Aunt Bel turned back to Lavastine. “I will send one of my children to bring your company in to table, my lord.”
“I’ll go,” said Alain, though it was not his place. He should not offer, not without asking his father’s permission. But he knew, suddenly, that he would have no opportunity to speak to Henri, that Henri would not eat with them. None of the family would eat with them; they would serve their guests. That was all.
The soldiers began to stamp in, a flurry of activity by the door.
Lavastine said, “Alain!”
Alain made his escape.
Outside, Julien and Henri were still working on the mast. When Henri saw Alain coming, he straightened and waved Julien away. Then he bent back to his task.
Alain halted beside the older man. Out here, outside the confines of Osna village, it smelled different. There the ever-present smell of drying fish and salted fish and smoked fish pervaded streets and common and even the Ladysday service. In the longhouse, fish and smoke and sweat and the dust of stones and wet wool and drying herbs and sour milk and rancid oil and candlewax all blended into a rich, familiar aroma. At the manor house there was no such ripe blend, for here there was room to store foodstuffs in the shed beside the cookhouse, to grind stone in a separate workshop, to weave in a room set aside for that purpose. Although perhaps thirty people lived on this farm, they were not crowded together except on winter nights when they would all sleep in the main hall.
He smelled the sea foam and heard the cries of gulls. The animal sheds stank, of course, but the smell of earth and wind and the late chill of autumn dying into winter overrode anything else, made all else into a fragrant herbal, the scent of life. The smell of land and opportunity, even though it was only an old steward’s house from the time of the Emperor Taillefer.
“You’ve done well with the payment Count Lavastine gave you,” said Alain, not meaning to say anything of the kind.
“I didn’t ask for this!”
“How then did it come about?”
“You don’t think I—!” His voice gave out as he struggled with indignation.
“What am I to think? I promised the deacon at Lavas Holding to put you in the monastery when you came to your majority at sixteen, and she did not say me ‘nay.’ Had she known who you were, do you think she would have offered you up so easily?”
“She didn’t know Count Lavastine wouldn’t marry again! She couldn’t have known that seventeen years ago. You think I somehow cozened him, cheated him, made up a story—! Just to get out of the church!”
“What am I to think?” asked Henri. He had not once raised his voice. “You made it clear enough you didn’t want to enter the church, though the promise was made at the same time you were given into the Circle as a newborn babe.”
“Made by others,” retorted Alain furiously. “I couldn’t even speak. I was a baby.”
“And then,” Henri went on as quietly, “after the monastery burned, you went to serve a year at Lavas Holding and we hear nothing more of you until this payment comes, and you are suddenly named heir to the count. I counseled Bel to send it back.”
“To send the payment back!” Henri might as well slap him in the face as say such words. “You would have sent it back?” His voice broke like a stripling’s.
“‘Accursed thirst for gold, to what fell crimes dost thou not force men’s hearts?’ The cleric, a fine educated woman I can tell you and a very Godly one as well, has been reciting to us the lay of Helen, which they call the Heleniad. Those words I took to my heart and I said them to Bel.”
“You don’t think Aunt Bel is greedy!”
“Nay,” admitted Henri. “Nor has she acted in any way except for the family. Indeed, we will be the better for her stewardship. But we should never have accepted that which came to us through false pretenses. The Lord and Lady do not smile on those who lie to advance themselves.”
- Page 1
- Page 2
- Page 3
- Page 4
- Page 5
- Page 6
- Page 7
- Page 8
- Page 9
- Page 10
- Page 11
- Page 12
- Page 13
- Page 14
- Page 15
- Page 16
- Page 17
- Page 18
- Page 19
- Page 20
- Page 21
- Page 22
- Page 23
- Page 24
- Page 25
- Page 26
- Page 27
- Page 28
- Page 29
- Page 30
- Page 31
- Page 32
- Page 33
- Page 34
- Page 35
- Page 36
- Page 37
- Page 38
- Page 39
- Page 40
- Page 41
- Page 42
- Page 43
- Page 44
- Page 45
- Page 46
- Page 47
- Page 48
- Page 49
- Page 50
- Page 51
- Page 52
- Page 53
- Page 54
- Page 55
- Page 56
- Page 57
- Page 58
- Page 59
- Page 60
- Page 61
- Page 62
- Page 63
- Page 64
- Page 65
- Page 66
- Page 67
- Page 68
- Page 69
- Page 70
- Page 71
- Page 72
- Page 73
- Page 74
- Page 75
- Page 76
- Page 77
- Page 78
- Page 79
- Page 80
- Page 81
- Page 82
- Page 83
- Page 84
- Page 85
- Page 86
- Page 87
- Page 88
- Page 89
- Page 90
- Page 91
- Page 92
- Page 93
- Page 94
- Page 95
- Page 96
- Page 97
- Page 98
- Page 99
- Page 100
- Page 101
- Page 102
- Page 103
- Page 104
- Page 105
- Page 106
- Page 107
- Page 108
- Page 109
- Page 110
- Page 111
- Page 112
- Page 113
- Page 114
- Page 115
- Page 116
- Page 117
- Page 118
- Page 119
- Page 120
- Page 121
- Page 122
- Page 123
- Page 124
- Page 125
- Page 126
- Page 127
- Page 128
- Page 129
- Page 130
- Page 131
- Page 132
- Page 133
- Page 134
- Page 135
- Page 136
- Page 137
- Page 138
- Page 139
- Page 140
- Page 141
- Page 142
- Page 143
- Page 144
- Page 145
- Page 146
- Page 147
- Page 148
- Page 149
- Page 150
- Page 151
- Page 152
- Page 153
- Page 154
- Page 155
- Page 156
- Page 157
- Page 158
- Page 159
- Page 160
- Page 161
- Page 162
- Page 163
- Page 164
- Page 165
- Page 166
- Page 167
- Page 168
- Page 169
- Page 170
- Page 171
- Page 172
- Page 173
- Page 174
- Page 175
- Page 176
- Page 177
- Page 178
- Page 179
- Page 180
- Page 181
- Page 182
- Page 183
- Page 184
- Page 185
- Page 186
- Page 187
- Page 188
- Page 189
- Page 190
- Page 191
- Page 192
- Page 193
- Page 194
- Page 195
- Page 196
- Page 197
- Page 198
- Page 199
- Page 200
- Page 201
- Page 202
- Page 203
- Page 204
- Page 205
- Page 206
- Page 207
- Page 208
- Page 209
- Page 210
- Page 211
- Page 212
- Page 213
- Page 214
- Page 215
- Page 216
- Page 217
- Page 218
- Page 219
- Page 220
- Page 221
- Page 222
- Page 223
- Page 224
- Page 225
- Page 226
- Page 227
- Page 228
- Page 229
- Page 230
- Page 231
- Page 232
- Page 233
- Page 234
- Page 235
- Page 236
- Page 237
- Page 238
- Page 239
- Page 240
- Page 241
- Page 242
- Page 243
- Page 244
- Page 245
- Page 246