Prince of Dogs (Page 148)
- Page 1
- Page 2
- Page 3
- Page 4
- Page 5
- Page 6
- Page 7
- Page 8
- Page 9
- Page 10
- Page 11
- Page 12
- Page 13
- Page 14
- Page 15
- Page 16
- Page 17
- Page 18
- Page 19
- Page 20
- Page 21
- Page 22
- Page 23
- Page 24
- Page 25
- Page 26
- Page 27
- Page 28
- Page 29
- Page 30
- Page 31
- Page 32
- Page 33
- Page 34
- Page 35
- Page 36
- Page 37
- Page 38
- Page 39
- Page 40
- Page 41
- Page 42
- Page 43
- Page 44
- Page 45
- Page 46
- Page 47
- Page 48
- Page 49
- Page 50
- Page 51
- Page 52
- Page 53
- Page 54
- Page 55
- Page 56
- Page 57
- Page 58
- Page 59
- Page 60
- Page 61
- Page 62
- Page 63
- Page 64
- Page 65
- Page 66
- Page 67
- Page 68
- Page 69
- Page 70
- Page 71
- Page 72
- Page 73
- Page 74
- Page 75
- Page 76
- Page 77
- Page 78
- Page 79
- Page 80
- Page 81
- Page 82
- Page 83
- Page 84
- Page 85
- Page 86
- Page 87
- Page 88
- Page 89
- Page 90
- Page 91
- Page 92
- Page 93
- Page 94
- Page 95
- Page 96
- Page 97
- Page 98
- Page 99
- Page 100
- Page 101
- Page 102
- Page 103
- Page 104
- Page 105
- Page 106
- Page 107
- Page 108
- Page 109
- Page 110
- Page 111
- Page 112
- Page 113
- Page 114
- Page 115
- Page 116
- Page 117
- Page 118
- Page 119
- Page 120
- Page 121
- Page 122
- Page 123
- Page 124
- Page 125
- Page 126
- Page 127
- Page 128
- Page 129
- Page 130
- Page 131
- Page 132
- Page 133
- Page 134
- Page 135
- Page 136
- Page 137
- Page 138
- Page 139
- Page 140
- Page 141
- Page 142
- Page 143
- Page 144
- Page 145
- Page 146
- Page 147
- Page 148
- Page 149
- Page 150
- Page 151
- Page 152
- Page 153
- Page 154
- Page 155
- Page 156
- Page 157
- Page 158
- Page 159
- Page 160
- Page 161
- Page 162
- Page 163
- Page 164
- Page 165
- Page 166
- Page 167
- Page 168
- Page 169
- Page 170
- Page 171
- Page 172
- Page 173
- Page 174
- Page 175
- Page 176
- Page 177
- Page 178
- Page 179
- Page 180
- Page 181
- Page 182
- Page 183
- Page 184
- Page 185
- Page 186
- Page 187
- Page 188
- Page 189
- Page 190
- Page 191
- Page 192
- Page 193
- Page 194
- Page 195
- Page 196
- Page 197
- Page 198
- Page 199
- Page 200
- Page 201
- Page 202
- Page 203
- Page 204
- Page 205
- Page 206
- Page 207
- Page 208
- Page 209
- Page 210
- Page 211
- Page 212
- Page 213
- Page 214
- Page 215
- Page 216
- Page 217
- Page 218
- Page 219
- Page 220
- Page 221
- Page 222
- Page 223
- Page 224
- Page 225
- Page 226
- Page 227
- Page 228
- Page 229
- Page 230
- Page 231
- Page 232
- Page 233
- Page 234
- Page 235
- Page 236
- Page 237
- Page 238
- Page 239
- Page 240
- Page 241
- Page 242
- Page 243
- Page 244
- Page 245
- Page 246
But the other woman only smiled, her expression almost like pity. “I have a retinue.” Lifting a hand, she indicated the darkened valley beyond them where uncanny lights winked into existence, burning without flame, and stray breezes wove their unsteady way through trees and flowers blooming in unseasonable splendor. “And my retinue is more powerful than any that exists in this world. Let us go, Sisters and Brothers. Let us bend our backs to this task.”
They rose together, clasped hands in a brief prayer, and left the hearth.
Irritated, Antonia had to acknowledge the truth of what their caput draconis had said. No human servants lived in this valley: only beasts, goats and cows for milk, sheep for wool, chickens and geese for eggs and quills. No, indeed, their little community was not attended by human servants.
She left the small chapel behind Brother Marcus and crossed to the site of the new long hall. Though it was growing dark quickly, Heribert was still out measuring and hammering, aided by certain of the more robust of the servants. Strangely, he had gotten used to the servants more quickly than she had, perhaps because he worked beside them every day as he designed and constructed his projects. She still was not used to them. At times, she could barely bring herself to look at them.
It was one thing to use the abominations nurtured in the bosom of the Enemy to punish the wicked. It was one thing to harness the power of ancient creatures which had crawled out of the pit in the days before the advent of the blessed Daisan to frighten the weak into obedience.
It was quite another to treat them as honorable servants, to use them as allies, no matter how fair some of them appeared.
At her appearance beside the construction site, they fluttered away, or sank like tar into the ground, or folded in that odd way some had into themselves, vanishing from her sight. One, the most loyal of Heribert’s helpers, simply wound itself into the planks which were set tongue to groove along the north wall of the long hall. It now appeared as a knotlike growth along the wood.
“Heribert,” she said disapprovingly. “Your work finishes with sunset.”
“Yes, yes,” he said impatiently, but he was not paying attention. He was setting a tongued plank into a grooved plank, clucking with displeasure at the poor fit, and planing the narrow edge carefully down.
He set down board and plane, looked up at her, but said nothing. No longer as thin and delicate as he had once been—an ornament to wisdom, as the saying went, rather than to gross bodily vigor—he had grown thicker through the shoulders in the past months. His hands were work-roughened, callused, and scarred with small cuts and healed blisters. He got splinters aplenty now, every day, and could pull them out himself without whimpering.
She did not like the way he was looking at her. In a young child, she would have called it defiance.
“You will come in now and eat,” she added.
“When I am finished, Mother,” he said, and then he smiled, because he knew it irritated her when he called her by that title. As a good churchwoman, she should not have succumbed to the baser temptations, and in time she would have her revenge on the man who had tempted her.
“You would never have spoken to me so disrespectfully before we came here!”
A whispering came on the breeze, and he cocked his head, listening. Was he hearing something? Did the abominations speak to him? And if so, why could she not hear or understand their speech?
He bowed his head. “I beg your pardon, Your Grace.” But she no longer trusted his docility.
Had the caput draconis lied to her? Misled her? Did they mean to take Heribert from her—not by any rough and violent means but simply by allowing certain dishonorable thoughts to fester in his mind, such as the idea that he could turn his back on his duty to his elders, his kin, his own mother who had borne him in much pain and blood and who had bent her considerable power to protecting him against anything that might harm him? Would he disobey her wishes simply to indulge himself in the selfish and earthly desire to partake of such menial tasks as building and architecture? Was this the price she would have to pay: the loss of her son? Not his physical loss, but the loss of his obedience to her wishes? Would she have to stand by and watch his transformation into a mere artisan—a builder, for God’s sake! She would not stand by idly while they worked their magics on him, even if they were the trivial magics of flattery and false interest in his unworthy obsessions. They were using him for their own gain, of course, since certainly the buildings they lived in were not fit for persons of their consequence. It was infuriating to watch as those who were supposed to be her companions in work and learning encouraged the young man in these inappropriate labors as if he were a mere artisan’s child.
- Page 1
- Page 2
- Page 3
- Page 4
- Page 5
- Page 6
- Page 7
- Page 8
- Page 9
- Page 10
- Page 11
- Page 12
- Page 13
- Page 14
- Page 15
- Page 16
- Page 17
- Page 18
- Page 19
- Page 20
- Page 21
- Page 22
- Page 23
- Page 24
- Page 25
- Page 26
- Page 27
- Page 28
- Page 29
- Page 30
- Page 31
- Page 32
- Page 33
- Page 34
- Page 35
- Page 36
- Page 37
- Page 38
- Page 39
- Page 40
- Page 41
- Page 42
- Page 43
- Page 44
- Page 45
- Page 46
- Page 47
- Page 48
- Page 49
- Page 50
- Page 51
- Page 52
- Page 53
- Page 54
- Page 55
- Page 56
- Page 57
- Page 58
- Page 59
- Page 60
- Page 61
- Page 62
- Page 63
- Page 64
- Page 65
- Page 66
- Page 67
- Page 68
- Page 69
- Page 70
- Page 71
- Page 72
- Page 73
- Page 74
- Page 75
- Page 76
- Page 77
- Page 78
- Page 79
- Page 80
- Page 81
- Page 82
- Page 83
- Page 84
- Page 85
- Page 86
- Page 87
- Page 88
- Page 89
- Page 90
- Page 91
- Page 92
- Page 93
- Page 94
- Page 95
- Page 96
- Page 97
- Page 98
- Page 99
- Page 100
- Page 101
- Page 102
- Page 103
- Page 104
- Page 105
- Page 106
- Page 107
- Page 108
- Page 109
- Page 110
- Page 111
- Page 112
- Page 113
- Page 114
- Page 115
- Page 116
- Page 117
- Page 118
- Page 119
- Page 120
- Page 121
- Page 122
- Page 123
- Page 124
- Page 125
- Page 126
- Page 127
- Page 128
- Page 129
- Page 130
- Page 131
- Page 132
- Page 133
- Page 134
- Page 135
- Page 136
- Page 137
- Page 138
- Page 139
- Page 140
- Page 141
- Page 142
- Page 143
- Page 144
- Page 145
- Page 146
- Page 147
- Page 148
- Page 149
- Page 150
- Page 151
- Page 152
- Page 153
- Page 154
- Page 155
- Page 156
- Page 157
- Page 158
- Page 159
- Page 160
- Page 161
- Page 162
- Page 163
- Page 164
- Page 165
- Page 166
- Page 167
- Page 168
- Page 169
- Page 170
- Page 171
- Page 172
- Page 173
- Page 174
- Page 175
- Page 176
- Page 177
- Page 178
- Page 179
- Page 180
- Page 181
- Page 182
- Page 183
- Page 184
- Page 185
- Page 186
- Page 187
- Page 188
- Page 189
- Page 190
- Page 191
- Page 192
- Page 193
- Page 194
- Page 195
- Page 196
- Page 197
- Page 198
- Page 199
- Page 200
- Page 201
- Page 202
- Page 203
- Page 204
- Page 205
- Page 206
- Page 207
- Page 208
- Page 209
- Page 210
- Page 211
- Page 212
- Page 213
- Page 214
- Page 215
- Page 216
- Page 217
- Page 218
- Page 219
- Page 220
- Page 221
- Page 222
- Page 223
- Page 224
- Page 225
- Page 226
- Page 227
- Page 228
- Page 229
- Page 230
- Page 231
- Page 232
- Page 233
- Page 234
- Page 235
- Page 236
- Page 237
- Page 238
- Page 239
- Page 240
- Page 241
- Page 242
- Page 243
- Page 244
- Page 245
- Page 246